Paroles et traduction Paula Rivas - No voy a llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No voy a llorar
I'm Not Going to Cry
Yo
lo
presentí
I
had
a
feeling
Que
en
poco
tiempo
tú
quisieras
terminar
That
soon
you
would
want
to
end
this
Dios
lo
quiso
así
God
intended
it
to
be
this
way
Entonces
no
hay
problema,
no
voy
a
llorar
So
no
problem,
I'm
not
going
to
cry
¿Qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me?
O
a
caso
soy
la
prisionera
de
un
error
Or
am
I
the
prisoner
of
a
mistake
Que
vivió
de
ti
That
lived
off
of
you
Y
que
tú
solo
le
rompiste
el
corazón
And
that
you
only
broke
its
heart
Y
no
voy
a
llorar
cuando
te
vea
partir
And
I'm
not
going
to
cry
when
I
see
you
leave
Trataré
de
borrar
esa
desilusión
I'll
try
to
erase
that
disappointment
Que
dejarás
en
mí
That
you
will
leave
behind
in
me
Y
te
juro
por
Dios
que
no
voy
a
llorar
And
I
swear
to
God
that
I
will
not
cry
Si
te
quieres
marchar,
yo
no
voy
a
impedir
If
you
want
to
leave,
I
will
not
stop
you
Tus
sueños
de
volar
a
un
mundo
más
feliz
From
your
dreams
of
flying
to
a
happier
world
Con
nubes
de
cristal
With
clouds
of
crystal
Dejando
lo
que
yo
guardaba
para
ti
Leaving
what
I
kept
for
you
Me
habían
dicho
que
el
amor
es
así
They
had
told
me
that
love
is
like
this
Yo
no
sé
por
qué
no
quise
escuchar
I
don't
know
why
I
didn't
want
to
listen
Hoy,
te
alejas
y
me
toca
vivir
Today,
you
go
away
and
it's
my
turn
to
live
La
experiencia
más
amarga
quizás
Perhaps
the
most
bitter
experience
Me
habían
dicho
qué
el
amor
es
así
They
had
told
me
that
love
is
like
this
Y
hoy,
me
encuentro
que
es
la
triste
verdad
And
today,
I
find
that
it
is
the
sad
truth
Y
el
querer
está
amarrado
al
sufrir
And
that
wanting
is
tied
to
suffering
Y
el
sufrir
envuelto
en
la
soledad
And
suffering
wrapped
in
solitude
Tal
vez,
una
mañana
hermosa
volverás
Perhaps,
one
beautiful
morning
you
will
return
Porque
alguna
vez
Because
sometime
Te
darás
cuenta
que
me
amaste
de
verdad
You
will
realize
that
you
truly
loved
me
Y
tarde
será
And
it
will
be
too
late
Porque
si
tú
te
vas,
yo
no
te
esperaré
Because
if
you
leave,
I
will
not
wait
for
you
Sí
me
dolerá
Yes,
it
will
hurt
me
Pero
no
he
de
esperar
que
tú
quieras
volver
But
I
will
not
wait
for
you
to
want
to
come
back
Y
entonces
volverás
recordando
el
amor
And
so
you
will
return
remembering
the
love
Que
tú
quieres
dejar
y
sentirás
dolor
That
you
wanted
to
leave
and
you
will
feel
pain
Preguntarás
a
Dios
You
will
ask
God
Señor,
¿en
dónde
está
si
yo
era
su
ilusión?
Lord,
where
is
she
if
I
was
her
dream?
Llorando
buscarás
refugio
en
otro
amor
Crying,
you
will
seek
refuge
in
another
love
Entonces
volverán
momentos
de
pasión
Then
moments
of
passion
will
return
Que
te
conmoverán
That
will
move
you
Pero
juro
por
Dioque
no
voy
a
llorar
But
I
swear
to
God
that
I
will
not
cry
Me
habían
dicho
que
el
amor
es
así
They
had
told
me
that
love
is
like
this
Yo
no
sé
por
que
no
quise
escuchar
I
don't
know
why
I
didn't
want
to
listen
Hoy,
te
alejas
y
me
toca
vivir
Today,
you
go
away,
and
it's
my
turn
to
live
La
experiencia
más
amarga,
quizás
Perhaps,
the
most
bitter
experience
Me
habían
dicho
que
el
amor
es
así
They
had
told
me
that
love
is
like
this
Y
hoy,
me
encuentro
que
es
la
triste
verdad
And
today,
I
find
that
it
is
the
sad
truth
Que
el
querer
está
amarrado
al
sufrir
That
wanting
is
tied
to
suffering
Y
el
sufrir
envuelto
en
la
soledad
And
suffering
wrapped
in
solitude
Y
no
voy
a
llorar
cuando
te
vea
partir
And
I'm
not
going
to
cry
when
I
see
you
leave
Trataré
de
borrar
esa
desilusión
I'll
try
to
erase
that
disappointment
Que
dejarás
en
mí
That
you
will
leave
behind
in
me
Y
te
juro
por
Dios
que
no
voy
a
llorar
And
I
swear
to
God
that
I
will
not
cry
Si
te
quieres
marchar,
yo
no
voy
a
impedir
If
you
want
to
leave,
I
will
not
stop
you
Tus
sueños
de
volar
a
un
mundo
más
feliz
Your
dreams
of
flying
to
a
happier
world
Con
nubes
de
cristal
With
clouds
of
crystal
Dejando
lo
que
yo
guardaba
para
ti
Leaving
what
I
kept
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.