Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Umbra Crucii Tale
Im Schatten deines Kreuzes
La
umbra
crucii
tale
eu,
Doamne,
vreau
sa
vin
In
den
Schatten
deines
Kreuzes,
Herr,
will
ich
kommen
Sa-mi
plang
mereu
trecutul
si
tie
sa
ma-nchin
Um
stets
meine
Vergangenheit
zu
beweinen
und
Dich
anzubeten
Sa-mi
plang
mereu
trecutul
si
tie
sa
ma-nchin
Um
stets
meine
Vergangenheit
zu
beweinen
und
Dich
anzubeten
La
umbra
crucii
tale
eu,
Doamne,
vreau
sa
fiu
Im
Schatten
deines
Kreuzes,
Herr,
will
ich
sein
Sa
plang,
sa
cant
cu
jale,
din
moarte
sa
inviu
Zu
weinen,
mit
Klage
zu
singen,
vom
Tode
aufzuerstehen
Sa
plang,
sa
cant
cu
jale,
din
moarte
sa
inviu
Zu
weinen,
mit
Klage
zu
singen,
vom
Tode
aufzuerstehen
La
umbra
crucii
tale
eu
vreau
sa-ngenunchiez
Im
Schatten
deines
Kreuzes
will
ich
niederknien
Caci
numai
tu,
stapane,
din
greu
ma
liberezi
Denn
nur
Du,
o
Herr,
befreist
mich
aus
der
Not
Caci
numai
tu,
stapane,
din
greu
ma
liberezi
Denn
nur
Du,
o
Herr,
befreist
mich
aus
der
Not
La
umbra
crucii
tale
e
pacea
si
odihna
Im
Schatten
deines
Kreuzes
ist
Frieden
und
Ruh'
Nadejdea,
mangaierea,
dreptatea
si
lumina
Die
Hoffnung,
der
Trost,
die
Gerechtigkeit
und
das
Licht
Nadejdea,
mangaierea,
dreptatea
si
lumina
Die
Hoffnung,
der
Trost,
die
Gerechtigkeit
und
das
Licht
La
umbra
crucii
tale,
eu
vreau
sa
chem
mereu
Im
Schatten
deines
Kreuzes
will
ich
immerdar
rufen
Pe
cei
ce
in
viata
nu
l-au
pe
Dumnezeu
Diejenigen,
die
im
Leben
Gott
nicht
haben
Pe
cei
ce
in
viata
nu
l-au
pe
Dumnezeu
Diejenigen,
die
im
Leben
Gott
nicht
haben
Daca-as
putea
sa
zbor
mai
sus
de
asta
vale
Könnte
ich
höher
fliegen
als
dieses
Tal
As
spune
tuturora
de
jertfa
crucii
tale
Würde
ich
allen
vom
Opfer
deines
Kreuzes
erzählen
As
spune
tuturora
de
jertfa
crucii
tale
Würde
ich
allen
vom
Opfer
deines
Kreuzes
erzählen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paula iulia bucura-seling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.