Paula Toller - Pane de Maravilha - traduction des paroles en allemand

Pane de Maravilha - Paula Tollertraduction en allemand




Pane de Maravilha
Leid des Wunders
Anoiteço, amanheço
Ich werde Nacht, ich werde Tag
Em homenagem a vocês
Dir zu Ehren
Entardeço, faço frio
Ich werde Abend, ich mache Kälte
Em homenagem a vocês
Dir zu Ehren
Anoiteço, amanheço
Ich werde Nacht, ich werde Tag
Em homenagem a vocês
Dir zu Ehren
Eu nublo, abafo, enlouqueço
Ich trübe ein, ersticke, werde verrückt
Em homenagem a vocês
Dir zu Ehren
Esqueço a praia
Ich vergesse den Strand
Esqueço o berço
Ich vergesse die Wiege
Do samba e das lindas canções
Des Sambas und der schönen Lieder
Esqueço o tal do calor humano
Ich vergesse die sogenannte menschliche Wärme
Esqueço o tal do carnaval
Ich vergesse den sogenannten Karneval
Descarnavalesço total
Ich entkarnevalisiere mich total
Os mistérios desse mundo
Die Mysterien dieser Welt
Vêm comer na minha mão
Kommen, um aus meiner Hand zu fressen
Os segredos desse mundo
Die Geheimnisse dieser Welt
Vêm comer na minha mão
Kommen, um aus meiner Hand zu fressen
Sou a Vênus no espelho
Ich bin die Venus im Spiegel
Em homenagem a vocês
Dir zu Ehren
Sou a Fênix no espelho
Ich bin die Phönix im Spiegel
Em homenagem a vocês
Dir zu Ehren
Sou a Vênus no espelho
Ich bin die Venus im Spiegel
Em homenagem a vocês
Dir zu Ehren
Sou a Vênus que se Fênix
Ich bin die Venus, die sich phönixt
Em homenagem a vocês
Dir zu Ehren
De tão bela sou aquela que apela
So schön, bin ich diejenige, die fleht
Que revela seu clichê
Die dein Klischee enthüllt
Sou michê do meu cartão-postal
Ich bin die Hure meiner Postkarte
Desipanemesço total
Ich entipanemisiere mich total
Canto dos meus desencantos
Ich singe von meinen Enttäuschungen
Eu como na sua mão
Ich fresse aus deiner Hand
Canto dos meus desenganos
Ich singe von meinen Täuschungen
Mas te amo como ama um cão
Aber ich liebe dich, wie ein Hund liebt
Esqueço a praia
Ich vergesse den Strand
Esqueço o berço
Ich vergesse die Wiege
Do samba e das lindas canções
Des Sambas und der schönen Lieder
Esqueço o tal do calor humano
Ich vergesse die sogenannte menschliche Wärme
Esqueço o tal do carnaval
Ich vergesse den sogenannten Karneval
Descarnavalesço total
Ich entkarnevalisiere mich total
Cidade maravilhosa
Wundervolle Stadt
Cheia de encantos mil
Voll von tausend Reizen
Cidade maravilhosa
Wundervolle Stadt
Coração do meu Brasil
Herz meines Brasiliens





Writer(s): Toller Amora Paula Toller, Fawcett Fausto, Villa Lobos Dado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.