Paroles et traduction Paula Vesala - Elegia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haihtuvi
nuoruus
Youth
vanishes
Niin
kuin
vierivä
virta.
Like
a
flowing
river.
Langat
jo
harmaat
Threads
already
grey
Lyö
elon
kultainen
pirta.
Strike
life's
golden
fiddle.
Turhaan,
oi
turhaan
In
vain,
oh
in
vain
Tartun
mä
hetkehen
kiinni.
Do
I
cling
to
the
moment.
Riemua
ei
suo
No
joy
is
given
Rattoisa
seura,
ei
viini.
By
cheerful
company,
nor
wine.
Häipyvät
taakseen
Fading
behind
Tahtoni
ylpeät
päivät.
Are
the
proud
days
of
my
will.
Henkeni
hurmaat
The
enchantments
of
my
spirit
Ammo
jo
jälkehe
jäivät.
Long
ago
remained
behind.
Pohjoinen
puhuu,
The
North
speaks,
Myrskyhyn
aurinko
vaipuu.
The
sun
sinks
into
the
storm.
Jää
punajuova
A
red
stripe
remains
Kauneuden
voimaton
kaipuu.
The
vain
longing
for
beauty.
Upposi
mereen
My
dreams
of
flowering
hills
Unteni
kukkivat
kunnaat.
Sank
into
the
sea.
Mies
ole
köyhä,
Be
poor,
man,
Kalliit
on
laulujen
lunnaat.
The
ransom
of
songs
is
costly.
Kaikkeni
annoin,
I
gave
my
all,
Hetken
mä
heilua
jaksoin.
For
a
moment
I
could
sway.
Haavehen
kullat
For
the
gold
of
dreams
Mieleni
murheella
maksoin.
I
paid
with
the
sorrow
of
my
heart.
Toivoton
taisto
Hopeless
struggle
Taivaan
valtoja
vastaan.
Against
the
powers
of
heaven.
Kaikuvi
kannel,
The
harp
echoes,
Lohduta
laulu
ei
lastaan.
The
song
does
not
comfort
its
child.
Hallatar
harstaa,
Frost
is
stiffening,
Soi
sävel
sortuvin
siivin.
The
tune
resounds
in
broken
wings.
Rakkaani
rauhaa
Peace,
my
love,
Kuin
peto
kuoleva
hiivin.
Like
a
beast
crawling
to
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eino Armas Leino, Jukka Tapani Lamminen, Taisto Aatos Wesslin, Hietanen Perttu Pekka Juhan, Julia Rantala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.