Paula Zuleta - Amargo Y Dulce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paula Zuleta - Amargo Y Dulce




Amargo Y Dulce
Bittersweet
Estas en el recuerdo y entre las cosas más hermosas que yo viví
You are in my memory and among the most beautiful things that I have lived
Amargo y dulce como el lamento de esta cumbia que te escribí.
Bittersweet like the laments of this cumbia that I wrote for you.
Estas en el recuerdo y entre las cosas más hermosas que yo viví
You are in my memory and among the most beautiful things that I have lived
Amargo y dulce como el lamento de esta cumbia que te escribí.
Bittersweet like the laments of this cumbia that I wrote for you.
Que amargo es saber que ya no puedes vivir conmigo
It is bitter to know that you can no longer live with me
Y que dulce conocer que sigues siendo mi amigo
But sweet to know that you are still my friend.
Las voces y la gente se pierden en la distancia
The voices and the people are lost in the distance
Pero tu sigues cercano como una rosa en la mano
But you remain close like a rose in my hand.
Aunque a pasado tanto después que nos separamos
Although so much has happened since we parted ways
Me quedo con el recuerdo de las cosas que soñamos.
I am left with the memory of the things we dreamed of.
Estas en el recuerdo y entre las cosas más hermosas que yo viví
You are in my memory and among the most beautiful things that I have lived
Amargo y dulce como el lamento de esta cumbia que te escribí.
Bittersweet like the laments of this cumbia that I wrote for you.
Estas en el recuerdo y entre las cosas más hermosas que yo viví
You are in my memory and among the most beautiful things that I have lived
Amargo y dulce como el lamento de esta cumbia que te escribí.
Bittersweet like the laments of this cumbia that I wrote for you.
Que dulce pensar que tu fuiste tan grande en mi vida
How sweet it is to think that you were so great in my life
Y que amargo conocer que nos causamos heridas
And how bitter it is to know that we hurt each other.
Las noches y los dias se vuelven una cadena
The nights and the days become a chain
Pero el beso del recuerdo aliviandome las penas
But the kiss of memory soothes my pain.
Buscando una ilusion me he convertido en arena
Searching for an illusion I have become sand
Pero acá en mi corazón tu me sacas dulce y buena.
But here in my heart you make me sweet and good.
Estas en el recuerdo y entre las cosas más hermosas que yo viví
You are in my memory and among the most beautiful things that I have lived
Amargo y dulce como el lamento de esta cumbia que te escribí.
Bittersweet like the laments of this cumbia that I wrote for you.
Estas en el recuerdo y entre las cosas más hermosas que yo viví
You are in my memory and among the most beautiful things that I have lived
Amargo y dulce como el lamento de esta cumbia que te escribí.
Bittersweet like the laments of this cumbia that I wrote for you.





Writer(s): Ana Bella Zago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.