Pauli Hanhiniemi - Päivä Jatkuu Kuukauden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pauli Hanhiniemi - Päivä Jatkuu Kuukauden




Päivä Jatkuu Kuukauden
День Длится Месяц
En tiedä jäikö mulle mitään,
Не знаю, осталось ли мне что-то,
En tiedä, loppui lumous.
Не знаю, кончилось ли волшебство.
Kuinka keskimäärin pärjätään?
Как вообще люди справляются?
muista en ees kaipaanko ketään.
Я даже не помню, скучаю ли я по кому-то.
mietin jäikö mulle mitään,
Я думаю, осталось ли мне что-то,
Kun lempi läksi lätkimään
Когда любовь упорхнула,
Lensi pois ja painui pilven taa.
Улетела прочь и скрылась за облаком.
tiedä en et kaipaanko ketään.
Я не знаю, скучаю ли я по кому-то.
Kaupungissa ilta niinpä kai on aikaa vain,
В городе вечер, так что, наверное, есть только время,
Kesän valoo riittää se on almanakassain.
Летнего света хватает, это в моем календаре.
Täällähän ei ilta tuu,
Здесь ведь не наступает вечер,
Päivä jatkuu kuukauden.
День длится месяц.
Oon täältä päin ja kai sitten kestän sen.
Я отсюда родом, и, наверное, я это выдержу.
Säkin kävit luona mun,
Ты тоже была у меня,
Muistatko mun huoneessain?
Помнишь, в моей комнате?
kai tulit minut hyvästelläksesi vain...
Ты, наверное, пришла только попрощаться со мной...
Jos oisin juovuksissa,
Если бы я был пьян,
Jossain linjurissa matkalla.
Где-нибудь в автобусе, в пути.
Ei kanssamatkustajat vois kuin vain kuunnella,
Мои попутчики могли бы только слушать,
Kun mietin ääneen kaipaanko ketään.
Как я вслух размышляю, скучаю ли я по кому-то.
Maantie maalaismaisemassa,
Шоссе в сельской местности,
istun parvekkeella kerrostalossa.
Я сижу на балконе многоэтажки.
Katu alla vielä kohisee,
Улица внизу еще шумит,
tiedä en et kaipaanko ketään.
Я не знаю, скучаю ли я по кому-то.
Kaupungissa ilta niinpä kai on aikaa vain,
В городе вечер, так что, наверное, есть только время,
Kesän valoo riittää se on almanakassain.
Летнего света хватает, это в моем календаре.
Täällähän ei ilta tuu,
Здесь ведь не наступает вечер,
Päivä jatkuu kuukauden.
День длится месяц.
Oon täältä päin ja kai sitten kestän sen.
Я отсюда родом, и, наверное, я это выдержу.
Säkin kävit luona mun
Ты тоже была у меня,
Muistatko mun huoneessain?
Помнишь, в моей комнате?
kai tulit minut hyvästelläksesi vain...
Ты, наверное, пришла только попрощаться со мной...
Kaupungissa ilta niinpä kai on aikaa vain,
В городе вечер, так что, наверное, есть только время,
Kesän valoo riittää se on almanakassain.
Летнего света хватает, это в моем календаре.
Täällähän ei ilta tuu,
Здесь ведь не наступает вечер,
Päivä jatkuu kuukauden.
День длится месяц.
Oon täältä päin ja kai sitten kestän sen.
Я отсюда родом, и, наверное, я это выдержу.
Säkin kävit luona mun,
Ты тоже была у меня,
Muistatko mun huoneessain?
Помнишь, в моей комнате?
Kai tulit minut hyvästelläksesi vain...
Наверное, ты пришла только попрощаться со мной...





Writer(s): jonas olsson, aku rannila, pauli hanhiniemi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.