Pauli Hanhiniemi - Sellaista On c'est la vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pauli Hanhiniemi - Sellaista On c'est la vie




Kaikki selviää, säilyy ehjänä pää
Все выживает, голова остается нетронутой.
Toipuu haava tää, ei ees arpea jää
Он оправится от раны, у него даже не останется шрама.
Vaikka väsyttää tuolileikki loputon
Хотя усталые музыкальные стулья бесконечны
Kerran kai se ohitse on
Думаю, все кончено.
Kaikki selviää, löytyy määräsi pää
Все будет ясно, голова будет в порядке.
Ja vaikkei löytyiskään, päädyt ymmärtämään
И даже если нет, ты поймешь.
Miksi aina vaan latteutta toistetaan
Почему банальности повторяются все время?
Sellaista se c'est la vie on
Вот что такое c'est la vie.
Aina joskus tolkku katoaa,
Время от времени ты теряешь рассудок.,
Et tiedä nauraa vaiko surra
Ты не умеешь ни смеяться, ни горевать.
On kaikki sekavaa, mut hammasta vaan täytyy purra
Все запутано, но мне остается лишь прикусить зуб.
Ei oo pakko juuttuu allikkoon
Ты не должна застрять в огне.
Vaik sellaista se c'est la vie on
Вот что такое c'est la vie.
Kuinka tosissaan täällä uurastetaan
Как серьезно мы здесь работаем
Otteet robotin kuuluu normeihin
Экстракты робота относятся к нормам.
Vaikkei kuitenkaan senttiä ees mukaan saa
Но ты не можешь получить даже цента.
Outoo et sen voi unohtaa
Странно ты не можешь забыть
Kato sellaista on c'est la vie
Такова жизнь.
Kun kaiken jälkeen oottaa pattiin
* Когда ты будешь готов к этому *
Kun pettää elämä
Когда ты предаешь свою жизнь
Kuinka näin voi käydä?
Как это могло случиться?
Ei oo pakko juuttuu allikkoon
Ты не должна застрять в огне.
Vaik sellaista se c'est la vie on
Вот что такое c'est la vie.
Aika vaikeeta on pirteyttä sietää
Трудно мириться с жизнерадостностью.
Helppo-Heikit rasittaa
Легко напрягаемый Хейкит
Onk c'est la vie vai ei en taida tietää
Onk c'est la vie или нет, я не думаю, что знаю.
Vaan en saata kumotakkaan
Но я не могу изменить это.
No kato joskus tolkku katoaa,
Что ж, иногда ты теряешь рассудок.
Et tiedä nauraa vaiko surra
Ты не умеешь ни смеяться, ни горевать.
On kaikki sekavaa, mut hammasta vaan täytyy purra
Все запутано, но мне остается лишь прикусить зуб.
Ei oo pakko juuttuu allikkoon
Ты не должна застрять в огне.
Vaik sellaista se c'est la vie on
Вот что такое c'est la vie.





Writer(s): Aku Rannila, Jonas Olsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.