Paroles et traduction Paulie Garand feat. Kenny Rough - Vekslák
Stále
pochoduju
po
ulicích
jako
vekslák
I
still
hustle
down
the
streets
like
a
money
changer
Hustlim
flow,
muziku,
co
není
leklá
I
hustle
flow,
music
that
isn't
dead
Nikdy
nezradim
svoji
čest
jako
Ned
Stark
I'll
never
betray
my
honor
like
Ned
Stark
I
když
budou
stínat
moji
hlavu,
se
nevzdám
Even
if
they
cut
off
my
head,
I
won't
give
up
Nechci
se
schovávat
za
cash
I
don't
want
to
hide
behind
cash
Nechci
se
schovávat
za
chain
I
don't
want
to
hide
behind
a
chain
Sem
trochu
pankáč
I'm
a
bit
of
a
punk
Nenosim
masku
jak
Bane
I
don't
wear
a
mask
like
Bane
Baví
mě,
když
vlítnu
mezi
sígry
I
love
to
jump
in
among
the
winners
Kde
se
každej
netváří
jak
lídr
Where
everyone
doesn't
pretend
to
be
a
leader
Do
dna
s
nima
vypiju
ten
kýbl
I'll
drink
the
bucket
with
them
Pak
lezu
po
střechách
jako
Mozart,
fígl
Then
I
climb
on
the
roofs
like
Mozart,
a
trick
Pustina,
výhled
a
dým,
vod
huby
v
plastu
je
lean
Wilderness,
a
view
and
smoke,
lean
from
a
plastic
mouthpiece
Stop
Time,
na
chvíli
vypnout
vysoko
nad
městem
Stop
Time,
to
turn
off
for
a
while
high
above
the
city
Moje
místo
je
ten
rooftop,
pozoruju
můj
blok
My
place
is
that
rooftop,
I
watch
my
block
Chci
jenom
Bony
a
klid
All
I
want
is
Bony
and
peace
Chci
jenom
Bony
a
klid
All
I
want
is
Bony
and
peace
Když
deme
s
moji
holkou
ven
When
I
go
out
with
my
girl
Sme
jako
Bonnie
a
Clide
We're
like
Bonnie
and
Clyde
Stále
pochoduju
po
ulicích
jako
vekslák
I
still
hustle
down
the
streets
like
a
money
changer
Hustlim
flow,
muziku,
co
není
leklá
I
hustle
flow,
music
that
isn't
dead
Nikdy
nezradim
svoji
čest
jako
Ned
Stark
I'll
never
betray
my
honor
like
Ned
Stark
I
když
budou
stínat
moji
hlavu,
se
nevzdám
Even
if
they
cut
off
my
head,
I
won't
give
up
Je
to
vono,
za
prdelí
nestojí
mi
Yoko
Ono
It's
on,
Yoko
Ono
is
not
behind
me
Sme
veksláci
We're
money
changers
Stále
trochu
mimo
ve
svejch
světech
Still
a
bit
out
of
it
in
our
own
worlds
Tak
mě
ještě
nech
jet,
než
mi
dojde
ten
dech
So
let
me
go
on,
before
I
run
out
of
breath
Já
nejsem
zmrd,
je
to
hřích
si
to
myslet
I'm
not
a
jerk,
it's
a
sin
to
think
that
Postav
si
svůj
svět
Build
your
own
world
Jezdíme
Berlínem
s
láhví
bez
cíle
We
drive
through
Berlin
with
a
bottle
without
a
destination
Svítá,
na
sobě
rozervaný
jeans
Dawn
breaks,
torn
jeans
on
my
body
Pluju
streetem
jako
Bruce
Springsteen
I
sail
through
the
street
like
Bruce
Springsteen
A
nevidim
nic
víc
And
I
don't
see
anything
else
Než
zlatavý
město,
ten
zasranej
kýč
Than
the
golden
city,
that
damn
kitsch
Jako
by
to
psal
Keats
As
if
it
was
written
by
Keats
Probouzí
se
svět,
máme
k
němu
ten
klíč
The
world
is
waking
up,
we
have
the
key
to
it
A
hlavy
zaklíněný
v
sobě
And
our
heads
are
stuck
in
ourselves
Páchneme
láskou
divokejch
nocí
We
stink
of
love
from
wild
nights
Vemte
si
bony,
hlavně
nechte
mi
klid
Take
your
money,
just
leave
me
alone
čau,
bylo
mi
ctí
Bye,
it
was
an
honor
Stále
pochoduju
po
ulicích
jako
vekslák
I
still
hustle
down
the
streets
like
a
money
changer
Hustlim
flow,
muziku,
co
není
leklá
I
hustle
flow,
music
that
isn't
dead
Nikdy
nezradim
svoji
čest
jako
Ned
Stark
I'll
never
betray
my
honor
like
Ned
Stark
I
když
budou
stínat
moji
hlavu,
se
nevzdám
Even
if
they
cut
off
my
head,
I
won't
give
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Monology
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.