Paulie Garand feat. Kenny Rough - Vekslák - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulie Garand feat. Kenny Rough - Vekslák




Stále pochoduju po ulicích jako vekslák
Я все еще марширую по улицам, как старик.
Hustlim flow, muziku, co není leklá
Шумный поток, музыка, которая не пугает
Nikdy nezradim svoji čest jako Ned Stark
Я никогда не предам свою честь Неда Старка
I když budou stínat moji hlavu, se nevzdám
Даже если мне отрежут голову, я не сдамся
Nechci se schovávat za cash
Я не хочу прятаться за наличными
Nechci se schovávat za chain
Я не хочу прятаться за цепью
Sem trochu pankáč
Я маленький панк.
Nenosim masku jak Bane
Я не ношу такую маску, как моя
Baví mě, když vlítnu mezi sígry
Мне нравится, когда я летаю между Сиг
Kde se každej netváří jak lídr
Где каждый не ведет себя как лидер
Do dna s nima vypiju ten kýbl
Я выпью ведро вместе с ними.
Pak lezu po střechách jako Mozart, fígl
Потом я карабкаюсь по крышам, как Моцарт, трюк
Pustina, výhled a dým, vod huby v plastu je lean
Пустошь, вид и дым, водные губки в пластике - это скудно
Stop Time, na chvíli vypnout vysoko nad městem
Останови время, на мгновение выключись высоко над городом
Moje místo je ten rooftop, pozoruju můj blok
Мое место на крыше, я наблюдаю за своим кварталом
Chci jenom Bony a klid
Все, чего я хочу, - это Кости и покой
Chci jenom Bony a klid
Все, чего я хочу, - это Кости и покой
Když deme s moji holkou ven
Когда мы с моей девушкой выходим на улицу
Sme jako Bonnie a Clide
Мы как Бонни и Клайд.
Stále pochoduju po ulicích jako vekslák
Я все еще марширую по улицам, как старик.
Hustlim flow, muziku, co není leklá
Шумный поток, музыка, которая не пугает
Nikdy nezradim svoji čest jako Ned Stark
Я никогда не предам свою честь Неда Старка
I když budou stínat moji hlavu, se nevzdám
Даже если мне отрежут голову, я не сдамся
Je to vono, za prdelí nestojí mi Yoko Ono
Это воно, моя задница не Йоко Оно
Sme veksláci
Мы векслачи
Stále trochu mimo ve svejch světech
Все еще немного не в своих мирах
Tak ještě nech jet, než mi dojde ten dech
Отпусти меня, пока я не выдохся.
nejsem zmrd, je to hřích si to myslet
Я не ублюдок, грех думать, что
Postav si svůj svět
Постройте свой мир
Jezdíme Berlínem s láhví bez cíle
Мы едем по Берлину с бутылкой без цели
Svítá, na sobě rozervaný jeans
Рассвет, одетый в рваные джинсы
Pluju streetem jako Bruce Springsteen
Я плыву по улице, как Брюс Спрингстин.
A nevidim nic víc
И я больше ничего не вижу
Než zlatavý město, ten zasranej kýč
Чем Золотой город, этот гребаный китч
Jako by to psal Keats
Как будто Это написал Китс.
Probouzí se svět, máme k němu ten klíč
Мир просыпается, у нас есть ключ к нему
A hlavy zaklíněný v sobě
И головы, втиснутые друг в друга
Páchneme láskou divokejch nocí
От нас разит любовью диких ночей
Vemte si bony, hlavně nechte mi klid
Возьми ваучеры, просто оставь меня в покое
čau, bylo mi ctí
эй, это была большая честь для меня.
Stále pochoduju po ulicích jako vekslák
Я все еще марширую по улицам, как старик.
Hustlim flow, muziku, co není leklá
Шумный поток, музыка, которая не пугает
Nikdy nezradim svoji čest jako Ned Stark
Я никогда не предам свою честь Неда Старка
I když budou stínat moji hlavu, se nevzdám
Даже если мне отрежут голову, я не сдамся






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.