Paroles et traduction Paulie Garand & Kenny Rough feat. Lenny - Hladina
Maluju
jak
Cézanne
Я
рисую,
как
Сезанн.
V
říši
duchů,
kterou
dobře
znám
В
царстве
призраков,
которое
я
хорошо
знаю
Já
mám
vizi,
dám
skrze
vás
barvy
na
plátno
У
меня
есть
видение,
я
нанесу
краски
на
холст
через
тебя
A
smeje
je
až
ráno
И
смеется
над
ними
по
утрам
Pár
a
pár
slov,
kryj
se
čeká
nás
lov
Несколько
и
несколько
слов,
укройтесь,
нас
ждет
охота
A
kryj
se,
čeká
nás
zápas
a
zástupy
nástrah
И
прячься,
там
будет
драка
и
много
мин-ловушек.
Protanči
osadu
vlků
na
jeden
zátah
Станцуйте
Деревню
Волков
на
одном
дыхании
A
prorvi
tu
hráz
И
прорви
здесь
дамбу
Vylej
se
do
roklí
Вылейте
в
овраг
Vize
na
svý
vlny,
všechny
lodě
co
bloudí
Видения
на
их
волнах,
все
корабли,
которые
сбиваются
с
пути
Já
pluju
sám
jak
opilej
koráb
Я
плыву
один,
как
Пьяный
Корабль.
Namísto
ve
skalách,
kde
můžu
nahlas
řvát
Вместо
того,
чтобы
в
скалах,
где
я
могу
громко
реветь
Ozvěna
pulzuje
dál
až
k
vám
Эхо
пульсирует
до
самого
тебя
Je
to
fádní
svět
maškarád
Это
унылый
мир
маскарадов
A
je
to
fádní
svět,
ve
kterym
hledám
se
И
это
унылый
мир,
в
котором
я
ищу
себя
Vyzývám
tě
k
tanci,
proto
nech
nás
pět
Я
вызываю
тебя
на
танец,
так
что
оставь
нас
пятерых
Extáze,
stav
duše,
ale
i
tak
se
ráno
budim
ve
skáze
Экстаз,
состояние
души,
но
все
равно
я
просыпаюсь
утром
в
руинах.
živost
je
balast,
láska,
porno
a
chlast
живость
- это
балласт,
любовь,
порно
и
выпивка
Nenávist,
cíga
i
past
Ненависть,
дым
и
ловушка
Mám
na
hrbu
škorpióna
jako
Gostling
Drive
У
меня
на
горбу
скорпион,
как
у
Гостлинга.
Je
to
live,
drama,
ne
sun
shine
Это
живая
драма,
а
не
сияние
солнца
Jenom
ta
luna
tě
volá
s
lahví
pít
Только
эта
луна
звонит
тебе
с
бутылкой,
чтобы
выпить
Seru
mlýn
a
seru
play
až
dozní
beat
К
черту
мельницу
и
к
черту
игру
до
рассвета.
Sleduju
z
vrchu
tyhlety
nože
na
krku
Я
наблюдаю
с
вершины
этих
ножей
на
моей
шее.
Zlomený
krále
na
piku
Сломанный
король
на
пике
Ty
mraky
u
Karibiku
Эти
облака
у
Карибского
моря
Všechny
ty
plány,
co
nedosáhly
cíl
Все
эти
планы,
которые
не
достигли
цели
A
posedaly
na
ně
jenom
vrány
И
только
Вороны
сидели
на
них
Vážený
páni
nevěřili
na
boží
mlýn
Дорогие
джентльмены,
они
не
верили
в
Божью
мельницу.
A
svou
rodinu
vyměnili
za
cizí
klín
И
они
променяли
свою
семью
на
чужие
колени
A
na
sklonku
bití
už
nejsou
James
Dean
И
в
конце
избиения
уже
не
Джеймс
Дин
A
barvy
duhy
jsou
rá-zem
stín,
stín
И
цвета
радуги
- это
Тень
Ра-земли,
тень
Všechny
ty
věci
máš
na
dosah,
na
dosah,
Все
эти
вещи
находятся
в
пределах
вашей
досягаемости,
в
пределах
вашей
досягаемости,
Ale
i
tak
se
nepřestávej
vzdalovat
Но
все
равно
не
переставай
отдаляться
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокий
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокая
душа
Don't
you
try
to
save
me,
Не
пытайся
спасти
меня,
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокий
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокая
душа
And
you
try
to
save
me,
И
ты
пытаешься
спасти
меня,
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь
Můzy
mě
zvou
k
sobě
domů,
Мотыльки
приглашают
меня
в
свой
дом,
Abych
psal
jak
Poe
Писать,
как
По
Abych
mohl
vyplout
do
mělkejch
vod
♪ Чтобы
я
мог
плыть
по
мелководью
♪
Na
jeviště
kam
nevede
jedinej
schod
На
ту
ступень,
где
нет
ни
единого
шага
A
hladina
odráží
ty
činy
a
zlo
И
уровень
отражает
эти
действия
и
зло
Co
nosíš
v
sobě
to
zrcadlo
Что
ты
носишь
в
себе
это
зеркало
Tak
se
podívej
na
to,
co
jsme
my
Так
что
посмотрите,
кто
мы
такие
Maso,
kosti
a
sny
Мясо,
кости
и
мечты
Chtěl
by
jsi
smejt,
chtěl
by
jsi
smejt
Ты
хочешь
смеяться,
ты
хочешь
смеяться
Všechny
ty
momenty,
co
vyslaly
hate
Все
те
моменты,
которые
посылали
ненависть
Do
řad
mezi
lidi,
který
byli
nevinný
В
ряды
людей,
которые
были
невиновны
Utopili
svý
životy
v
lahvi
Они
утопили
свои
жизни
в
бутылке
Pak
už
to
přestali
lejt
Потом
они
перестали
его
наливать
Tak
to
bej-vá,
život
není
bejvák
Так
что
Бей-Ва,
жизнь
- это
не
место
Je
to
poeta,
král
nebo
vekslák
Кто
он
- поэт,
король
или
векслак
Snažíš
se
vepsat
výš
mezi
řádky
Ты
пытаешься
писать
выше
между
строк
Ve
kterejch
je
třeba
číst
В
котором
необходимо
прочитать
A
já
se
potácim
se
slovama
v
kapsách
♪ И
я
буду
болтаться
со
словами
в
карманах
♪
A
rozdávám
je
vám
И
я
отдаю
их
тебе
Tak
nastav
svý
ruce
víc
Так
что
поднимайте
руки
повыше
Budem
víno
pít
a
výt
na
měsíc
Мы
будем
пить
вино
и
выть
целый
месяц
Dokud
nebude
líp
Пока
не
станет
лучше
čekáme
kdy
přijde
Godot
a
stále
teče
nám
do
bot
мы
ждем
прихода
Годо,
а
он
все
еще
бегает
в
наших
ботинках
Všem
co
dali
si
pohov
Всем,
кто
сдался
Z
hlubiny
na
hladinu
a
zpátky
na
dno
Из
глубины
на
поверхность
и
обратно
на
дно
Na
tu
pouť
než
přijde
poslední
soud
В
паломничество
перед
страшным
судом
Občas
mě
polyká
stres,
ale
stále
jsem
hráč
Иногда
меня
захлестывает
стресс,
но
я
все
еще
игрок
A
tak
beru
si
dres
a
jedu
vod
píky,
ne
piko,
díky
И
поэтому
я
беру
свою
майку
и
ухожу
от
пики,
а
не
от
пики,
спасибо
Ne
mlíko
na
bradě
žádný
pikolíky
Ни
молока
на
подбородке,
ни
соленых
огурцов
Ani
nohsledy,
slova
k
poslechu
Ни
миньоны,
ни
слова,
которые
нужно
слушать
Jenom
hudba
mě
dovede
k
cíli
poslepu
Только
музыка
приведет
меня
к
цели
вслепую
Cesta
za
touhou
není
třpytivej
čin
Стремление
к
желанию
- это
не
блестящий
подвиг
Je
to
divadlo,
pot
a
špinavá
game,
game,
game
Это
театр,
пот
и
грязная
игра,
игра,
игра
Všechny
ty
věci
máš
na
dosah,
na
dosah,
Все
эти
вещи
находятся
в
пределах
вашей
досягаемости,
в
пределах
вашей
досягаемости,
Ale
i
tak
se
nepřestávej
vzdalovat
Но
все
равно
не
переставай
отдаляться
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокий
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокая
душа
Don't
you
try
to
save
me,
Не
пытайся
спасти
меня,
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокий
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокая
душа
And
you
try
to
save
me,
И
ты
пытаешься
спасти
меня,
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокий
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокая
душа
Don't
you
try
to
save
me,
Не
пытайся
спасти
меня,
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокий
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
что
я
просто
одинокая
душа
And
you
try
to
save
me,
И
ты
пытаешься
спасти
меня,
My
love,
my
love.
Моя
любовь,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Harant, Kenny Rough
Album
Hladina
date de sortie
26-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.