Paroles et traduction Paulie Garand & Kenny Rough feat. Lenny - Hladina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maluju
jak
Cézanne
Рисую,
как
Сезанн,
V
říši
duchů,
kterou
dobře
znám
В
царстве
духов,
которое
хорошо
знаю.
Já
mám
vizi,
dám
skrze
vás
barvy
na
plátno
У
меня
есть
видение,
я
перенесу
через
вас
краски
на
холст
A
smeje
je
až
ráno
И
смех
их
до
утра.
Pár
a
pár
slov,
kryj
se
čeká
nás
lov
Пара
слов,
укрывайся,
нас
ждет
охота.
A
kryj
se,
čeká
nás
zápas
a
zástupy
nástrah
И
укрывайся,
нас
ждет
битва
и
множество
ловушек.
Protanči
osadu
vlků
na
jeden
zátah
Протанцуй
поселение
волков
на
одном
дыхании
A
prorvi
tu
hráz
И
прорви
эту
плотину.
Vylej
se
do
roklí
Разлейся
по
ущельям.
Vize
na
svý
vlny,
všechny
lodě
co
bloudí
Видения
на
своих
волнах,
все
корабли,
что
блуждают.
Já
pluju
sám
jak
opilej
koráb
Я
плыву
один,
как
пьяный
корабль,
Namísto
ve
skalách,
kde
můžu
nahlas
řvát
Вместо
того,
чтобы
быть
в
скалах,
где
могу
громко
кричать.
Ozvěna
pulzuje
dál
až
k
vám
Эхо
пульсирует
дальше,
к
тебе.
Je
to
fádní
svět
maškarád
Это
скучный
мир
маскарада,
A
je
to
fádní
svět,
ve
kterym
hledám
se
И
это
скучный
мир,
в
котором
я
ищу
себя.
Vyzývám
tě
k
tanci,
proto
nech
nás
pět
Я
призываю
тебя
к
танцу,
поэтому
позволь
нам
петь.
Extáze,
stav
duše,
ale
i
tak
se
ráno
budim
ve
skáze
Экстаз,
состояние
души,
но
все
равно
утром
я
просыпаюсь
в
разрухе.
živost
je
balast,
láska,
porno
a
chlast
Живость
— это
балласт,
любовь,
порно
и
выпивка.
Nenávist,
cíga
i
past
Ненависть,
обман
и
западня.
Mám
na
hrbu
škorpióna
jako
Gostling
Drive
У
меня
на
спине
скорпион,
как
у
Гослинга
в
«Драйве».
Je
to
live,
drama,
ne
sun
shine
Это
жизнь,
драма,
не
солнечный
свет.
Jenom
ta
luna
tě
volá
s
lahví
pít
Только
луна
зовет
тебя
выпить
с
бутылкой.
Seru
mlýn
a
seru
play
až
dozní
beat
Плевать
на
мельницу
и
плевать
на
воспроизведение,
пока
не
стихнет
бит.
Sleduju
z
vrchu
tyhlety
nože
na
krku
Наблюдаю
сверху
эти
ножи
на
горле,
Zlomený
krále
na
piku
Сломанных
королей
на
пике.
Ty
mraky
u
Karibiku
Эти
облака
у
Карибов.
Všechny
ty
plány,
co
nedosáhly
cíl
Все
эти
планы,
что
не
достигли
цели,
A
posedaly
na
ně
jenom
vrány
И
на
них
уселись
только
вороны.
Vážený
páni
nevěřili
na
boží
mlýn
Уважаемые
господа
не
верили
в
божью
мельницу
A
svou
rodinu
vyměnili
za
cizí
klín
И
свою
семью
променяли
на
чужую.
A
na
sklonku
bití
už
nejsou
James
Dean
И
на
закате
ударов
они
уже
не
Джеймс
Дин,
A
barvy
duhy
jsou
rá-zem
stín,
stín
И
цвета
радуги
разом
— тень,
тень.
Všechny
ty
věci
máš
na
dosah,
na
dosah,
Все
эти
вещи
у
тебя
под
рукой,
под
рукой,
Ale
i
tak
se
nepřestávej
vzdalovat
Но
все
равно
не
переставай
отдаляться.
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокий,
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокая
душа.
Don't
you
try
to
save
me,
Не
пытайся
спасти
меня,
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь.
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокий,
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокая
душа.
And
you
try
to
save
me,
И
ты
пытаешься
спасти
меня,
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь.
Můzy
mě
zvou
k
sobě
domů,
Музы
зовут
меня
к
себе
домой,
Abych
psal
jak
Poe
Чтобы
я
писал,
как
По.
Abych
mohl
vyplout
do
mělkejch
vod
Чтобы
я
мог
выйти
в
мелкие
воды,
Na
jeviště
kam
nevede
jedinej
schod
На
сцену,
куда
не
ведет
ни
одна
ступенька.
A
hladina
odráží
ty
činy
a
zlo
И
гладь
отражает
те
деяния
и
зло,
Co
nosíš
v
sobě
to
zrcadlo
Что
носишь
в
себе,
это
зеркало.
Tak
se
podívej
na
to,
co
jsme
my
Так
посмотри
на
то,
что
есть
мы:
Maso,
kosti
a
sny
Плоть,
кости
и
сны.
Chtěl
by
jsi
smejt,
chtěl
by
jsi
smejt
Хотел
бы
ты
смыть,
хотел
бы
ты
смыть
Všechny
ty
momenty,
co
vyslaly
hate
Все
те
моменты,
что
послали
ненависть
Do
řad
mezi
lidi,
který
byli
nevinný
В
ряды
среди
людей,
которые
были
невинны.
Utopili
svý
životy
v
lahvi
Утопили
свои
жизни
в
бутылке,
Pak
už
to
přestali
lejt
Потом
перестали
лить.
Tak
to
bej-vá,
život
není
bejvák
Так
бывает,
жизнь
— не
курорт.
Je
to
poeta,
král
nebo
vekslák
Это
поэт,
король
или
меняла.
Snažíš
se
vepsat
výš
mezi
řádky
Ты
пытаешься
вписать
себя
выше,
между
строк,
Ve
kterejch
je
třeba
číst
В
которых
нужно
читать.
A
já
se
potácim
se
slovama
v
kapsách
А
я
шатаюсь
со
словами
в
карманах
A
rozdávám
je
vám
И
раздаю
их
вам.
Tak
nastav
svý
ruce
víc
Так
протяни
свои
руки
шире,
Budem
víno
pít
a
výt
na
měsíc
Будем
вино
пить
и
выть
на
луну,
Dokud
nebude
líp
Пока
не
станет
лучше.
čekáme
kdy
přijde
Godot
a
stále
teče
nám
do
bot
Ждем,
когда
придет
Годо,
и
все
еще
течет
нам
в
ботинки.
Všem
co
dali
si
pohov
Всем,
кто
дал
себе
передышку,
Z
hlubiny
na
hladinu
a
zpátky
na
dno
Из
глубины
на
гладь
и
обратно
на
дно.
Na
tu
pouť
než
přijde
poslední
soud
В
это
путешествие,
пока
не
придет
последний
суд.
Občas
mě
polyká
stres,
ale
stále
jsem
hráč
Иногда
меня
поглощает
стресс,
но
я
все
еще
игрок.
A
tak
beru
si
dres
a
jedu
vod
píky,
ne
piko,
díky
И
так,
я
беру
форму
и
еду
с
пики,
не
пико,
спасибо.
Ne
mlíko
na
bradě
žádný
pikolíky
Не
молоко
на
подбородке,
никаких
пиколиков.
Ani
nohsledy,
slova
k
poslechu
Ни
прихвостней,
слова
к
прослушиванию,
Jenom
hudba
mě
dovede
k
cíli
poslepu
Только
музыка
ведет
меня
к
цели
вслепую.
Cesta
za
touhou
není
třpytivej
čin
Путь
за
желанием
— не
блестящий
поступок,
Je
to
divadlo,
pot
a
špinavá
game,
game,
game
Это
театр,
пот
и
грязная
игра,
игра,
игра.
Všechny
ty
věci
máš
na
dosah,
na
dosah,
Все
эти
вещи
у
тебя
под
рукой,
под
рукой,
Ale
i
tak
se
nepřestávej
vzdalovat
Но
все
равно
не
переставай
отдаляться.
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокий,
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокая
душа.
Don't
you
try
to
save
me,
Не
пытайся
спасти
меня,
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь.
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокий,
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокая
душа.
And
you
try
to
save
me,
И
ты
пытаешься
спасти
меня,
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь.
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокий,
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокая
душа.
Don't
you
try
to
save
me,
Не
пытайся
спасти
меня,
My
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь.
You
know
I'm
just
a
lonely
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокий,
You
know
I'm
just
a
lonely
soul
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
одинокая
душа.
And
you
try
to
save
me,
И
ты
пытаешься
спасти
меня,
My
love,
my
love.
Моя
любовь,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Harant, Kenny Rough
Album
Hladina
date de sortie
26-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.