Paulie Garand feat. Adiss - Alcatraz (feat. Adiss) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulie Garand feat. Adiss - Alcatraz (feat. Adiss)




Alcatraz (feat. Adiss)
Алькатрас (feat. Adiss)
Nevidím vás, nevidím cestu
Не вижу вас, не вижу пути
Nepočujem ani jedno slovo, vôkol, vôkol
Не слышу ни слова вокруг, вокруг
Necitím strach, nemám mieru
Не чувствую страха, нет меры
Všetko v kľude, ani jedno slovo, vôkol, vôkol
Всё спокойно, ни слова вокруг, вокруг
Medzitým hrá úplné ticho
Тем временем играет полная тишина
Počuť len moje myšlenky, vôkol, vôkol
Слышны лишь мои мысли, вокруг, вокруг
Uteká častečka, rýchlo zavri oči
Утекает частичка, быстро закрой глаза
Svet je výstredný, vôkol, vôkol
Мир эксцентричен, вокруг, вокруг
Klesám hloub, teče mi do bot
Падаю вглубь, вода заливает ботинки
Nedorazim na to místo jak Godot
Не доберусь до того места, как Годо
Je to labyrint dnů a noc je čas, kdy se poddám snům
Это лабиринт дней, а ночь время, когда я предаюсь снам
Je to víc než výzva, hledat svůj přístav
Это больше, чем вызов, искать свою гавань
Bloudíme bez map po slepu bez lamp
Блуждаем без карт, вслепую, без ламп
Řveme ty hesla, pak přijde vazba
Кричим эти лозунги, потом приходит расплата
A ustát tu roli, navenek rovnej
И выстоять в этой роли, внешне ровный
Vnitru?
Внутри?
A vidim čím dál hloub, čím dál víc hledám temnej kout
И вижу всё глубже, всё больше ищу тёмный угол
Ale chci do duše benzín, vzít sirku a škrtnout
Но я хочу бензина в душу, взять спичку и чиркнуть
Život je chanson, pluju nocí - fantom
Жизнь это шансон, плыву ночью фантом
Toužim, křižuju městem
Желаю, брожу по городу
Toužim, křižuju městem
Желаю, брожу по городу
Toužim, křižuju městem
Желаю, брожу по городу
Veď vonku je to iba samý cvok
Ведь снаружи только псих на психе
Nič podľa plánov, krúžim tou károu
Ничего по плану, кружу на этой тачке
Piatykrat idem ten istý blok
В пятый раз еду по тому же кварталу
O piatej ráno, nespím v noci dávno
В пять утра, не сплю ночами давно
Posadnutý v myšlienkách jak cvok
Одержим мыслями, как псих
Iba kvôli snom dopustim spanok
Только ради снов допускаю сон
No nemávám ich dávno
Но их у меня давно нет
Piaty rok ten istý blok
Пятый год тот же квартал
Nič podľa plánov, krúžim tou károu
Ничего по плану, кружу на этой тачке
Půjdu si do tmy, sejmout si masku a zachytit tóny
Пойду во тьму, сниму маску и уловлю звуки
Než se harpie slítnou, zahalený v kouři sejmout
Прежде чем гарпии слетятся, окутанный дымом, тебя снять
Ponoř se do tmy, přenes to na plátno jak Caravaggio
Погрузись во тьму, перенеси это на холст, как Караваджо
Vlez sám do nitra, jako bych nakráčel do všivýho bistra
Войди сам в себя, как будто я вошёл в захудалую забегаловку
Noc chce měnit, všechno vysát než dojdu za zenit
Ночь хочет меня изменить, всё высосать, прежде чем я достигну зенита
S křížem jak Jesus, vtáhnu tu výzvu
С крестом, как Иисус, приму этот вызов
Myšlenky křivý jak?
Мысли кривые, как?
Každej opadá pod zem a ztratí se v mlze
Каждый падает под землю и теряется в тумане
Zbydou holý stromy, prázdný domy, co jsou samy
Останутся голые деревья, пустые дома, которые одиноки
Spadly na zem, jsou nahý a bez chyb
Упали на землю, голые и без изъянов
Ale stále nemaj klid
Но всё ещё не имеют покоя
Spadly na zem, jsou nahý a bez chyb
Упали на землю, голые и без изъянов
Jsou to cesty do nitra, údolí stínů, noční let
Это пути вовнутрь, долина теней, ночной полёт
Podivnej trip, hluboko v nás není cesty zpět
Странный трип, глубоко в нас нет пути назад
Jako strach, hnus v Las Vegas
Как страх, отвращение в Лас-Вегасе
Jsem Meduzin syn jako Pegas
Я сын Медузы, как Пегас
Někdy se mi zdá, ticho je moc nahlas, nahlas
Иногда мне кажется, тишина слишком громкая, громкая
Křídla mám odraný bouří, klesám
Крылья мои изранены бурей, я падаю
Než to skončí, náraz
Пока это не закончится, удар
Sejmutej Boeing, zlomenej vaz
Сбитый Боинг, сломанная шея
Z hloubi duše nezdrhneš, Alcatraz
Из глубин души не убежишь, Алькатрас
Nevidím vás, nevidím cestu
Не вижу вас, не вижу пути
Nepočujem ani jedno slovo, vôkol, vôkol
Не слышу ни слова вокруг, вокруг
Necitím strach, nemám mieru
Не чувствую страха, нет меры
Všetko v kľude, ani jedno slovo, vôkol, vôkol
Всё спокойно, ни слова вокруг, вокруг
Medzitým hrá úplné ticho
Тем временем играет полная тишина
Počuť len moje myšlenky, vôkol, vôkol
Слышны лишь мои мысли, вокруг, вокруг
Uteká častečka, rýchlo zavri oči
Утекает частичка, быстро закрой глаза
Svet je výstredný, vôkol, vôkol
Мир эксцентричен, вокруг, вокруг
Veď vonku je to iba samý cvok
Ведь снаружи только псих на психе
Samý cvok
Псих на психе
Vonku je to iba samý cvok
Снаружи только псих на психе
Iba iba samý cvok
Только, только псих на психе





Writer(s): Tomas Pechlak, Paulie Garand, Adiss Adiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.