Paulie Garand feat. Jakub Děkan - Pavučina lží (feat. Jakub Děkan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulie Garand feat. Jakub Děkan - Pavučina lží (feat. Jakub Děkan)




Pavučina lží (feat. Jakub Děkan)
Spider Web of Lies (feat. Jakub Děkan)
Nemůžu bejt furt pozitivní typ,
I can't be a positive dude all the time,
Když žiju v city, kde se o vrahovi točí klip.
When I live in a city where a killer's clip is a dime.
Liberec není samet, leží na něm spoustu chyb,
Liberec isn't silk, it's covered in mistakes,
Třpytivá hladina ale na dně hřbitov ryb.
Its sparkling surface hides a graveyard beneath the waves.
Neletim s úsměvem z reklamy jak Balů a Kid.
I'm not soaring with a smile like Baloo and Kid from the ads.
Klid ti na ksichtu nevykouzlí ani detektiv.
Even a detective can't bring peace to your face.
Fízlové víc love chtěj, sledujou jízlivě děj.
Cops want more loot, eyeing the scene with a snarl.
Mafie Synerovců míří na tvůj vobličej gunama.
The Synerovci mafia is pointing their guns at your mug.
Nic není za náma, furt jsi neřád,
Nothing is behind us, you're still a bastard,
Skolil jsi srdce města, zlořádem jsi napořád!
You've crushed the city's heart, you're a villain forever!
Ještěže jsou ty místa, kam ještě nepřišel kat,
Luckily, there are still places where the executioner hasn't arrived,
Nevinnej kout, kde je vinnej sad.
Innocent corners with vineyards of guilt.
Matně sunu kroky dál s odhodláním ke kašně,
My steps slowly take me to the fountain,
Co smeje ty záště.
Where it laughs away the grudges.
Ještěd je vesmírná loď,
Ještěd is a spaceship,
Ve který jednou odletim za Han Solem a Leilou, Leilou.
In which I'll one day fly away with Han Solo and Leia, Leia.
město leží v pavučině lží,
My city lies in a spider web of lies,
Tak kdo dokáže v tomhletom žít? (Sineřádství)
So who can live here? (Villainy)
Sejmul jsem dávno klapky z očí,
I took off the blinders long ago,
Nechci být svědkem těhle krádeží. (Liberek)
I don't want to witness these thefts. (Liberec)
Nemůžu bejt furt chytrolín,
I can't be smart all the time,
Každej si tu vokatě sere do svejch vlastních džín.
Everyone here blatantly shits in their own jeans.
A místo gina v láhvi jsou tu jenom chřtány násosků,
And instead of gin in the bottle, there's only the snouts of losers,
Co furt měněj plány.
Who keep changing their plans.
Obaly na lidi v uniformě skolili, tasili sapiky,
The uniforms covered you up in lies, pulling out their nightsticks,
Ty jenom v míru zvedáš zapiky za všechny sundaný stěny.
You just raise your hands in peace, behind all the broken walls.
Nemůžu držet hubu, když byl Hubáček můj guru.
I can't keep quiet, when Hubáček was my guru.
Budu dál vzpomínat na žlutej úl,
I'll keep remembering the yellow beehive,
na sutiny co nám nasypali do ran jako sůl.
Not the ruins they dumped on our wounds like salt.
Terasy plný podnikatelů, prdelí, solárek, peroxidovejch manželek.
Terraces full of businessmen, asses, tanning beds, peroxide blondes.
A pak že máme lék, hovno, jen se kouří crack
And you say we have a cure? Bullshit, only crack is smoked
A chlupatý pupky se řehtaj, když zaslechnou brek,
And hairy belly buttons laugh when they hear crying,
Proto tu kapucu furt mám.
That's why I always wear a hoodie.
Když jdu v noci sám městem,
When I walk alone through the city at night,
Tak tiše zpívám.
I sing softly.
město leží v pavučině lží,
My city lies in a spider web of lies,
Tak kdo dokáže v tomhletom žít? (Sineřádství)
So who can live here? (Villainy)
Sejmul jsem dávno klapky z očí,
I took off the blinders long ago,
Nechci být svědkem těhle krádeží. (Liberek)
I don't want to witness these thefts. (Liberec)
město leží v pavučině lží,
My city lies in a spider web of lies,
Tak kdo dokáže v tomhletom žít? (Sineřád)
So who can live here? (Villain)
Sejmul jsem dávno klapky z očí,
I took off the blinders long ago,
Nechci být svědkem těhle krádeží. (Liberek)
I don't want to witness these thefts. (Liberec)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.