Paulie Garand feat. Kenny Rough & Ben Cristovao - Past pt. 3 (feat. Ben Cristovao) - traduction des paroles en allemand

Past pt. 3 (feat. Ben Cristovao) - Paulie Garand , Ben Cristovao traduction en allemand




Past pt. 3 (feat. Ben Cristovao)
Falle Teil 3 (feat. Ben Cristovao)
ani nevim kdy jsem naposledy viděl jak se směješ
Ich weiß nicht mal mehr, wann ich dich das letzte Mal habe lachen sehen
Nemyslim do mobilu, ale doopravdy na
Ich meine nicht ins Handy, sondern wirklich zu mir
Podívej se na mě, je to past
Sieh mich an, es ist eine Falle
Je to past, je to past, je to
Es ist eine Falle, es ist eine Falle, es ist
To, že máš tuny liků neznamená, že se láska děje
Dass du Tonnen von Likes hast, bedeutet nicht, dass Liebe geschieht
A když tam nejsou, neznamená že je na dně
Und wenn sie nicht da sind, bedeutet das nicht, dass sie am Boden ist
Podívej se na mě, je to past
Sieh mich an, es ist eine Falle
Je to past, je to past, je to past
Es ist eine Falle, es ist eine Falle, es ist eine Falle
Nasáklý konzumem, pohrdáš rozumem
Vom Konsum durchtränkt, verachtest du die Vernunft
Pohrdáš hodnotama, žiješ v kleci s iluzema, nemáš nic
Du verachtest Werte, lebst in einem Käfig mit Illusionen, hast nichts
Na čem bys stavěl, chceš se jenom trapně líbit všem
Worauf du bauen könntest, du willst nur allen auf peinliche Weise gefallen
V jedničkách a nulách chceš bejt pojem, bejt bohém
In Einsen und Nullen willst du ein Begriff sein, ein Bohemien
Řekni mi jakej chceš bejt otec
Sag mir, was für ein Vater du sein willst
Když nakonec zvládneš bejt jenom šmejd
Wenn du am Ende nur ein Mistkerl sein kannst
Chci zavolat may day
Ich will Mayday rufen
Dej mi dobu, kdy si byli lidi rovný
Gib mir die Zeit, als die Menschen sich ebenbürtig waren
Kdy si místo komentů a liků říkali pravdu do očí
Als sie sich anstelle von Kommentaren und Likes die Wahrheit ins Gesicht sagten
A spal to všechno, pošli je do krajin hledat východ
Und verbrenn das alles, schick sie in die Länder, um einen Ausweg zu suchen
Bejt otrokem kódů je výchozí bod, máš návod
Ein Sklave von Codes zu sein, ist der Ausgangspunkt, du hast die Anleitung
Lobotomie mozku je blíž než si myslíš
Die Lobotomie des Gehirns ist näher, als du denkst
Vyspíš se s každou digitální fenou
Du schläfst mit jeder digitalen Schlampe
Hraješ komentovanou na sociálních sítích
Du spielst ein kommentiertes Spiel in den sozialen Netzwerken
Tvá holka nemá páru co si tam po nocích datlíš
Dein Mädchen hat keine Ahnung, was du da nachts treibst
Lidi přestali bejt sami sebou
Die Leute haben aufgehört, sie selbst zu sein
Většina si nalhává svůj sen pod jinou identitou
Die meisten belügen sich mit ihrem Traum unter einer anderen Identität
ani nevim kdy jsem naposledy viděl jak se směješ
Ich weiß nicht mal mehr, wann ich dich das letzte Mal habe lachen sehen
Nemyslim do mobilu, ale doopravdy na
Ich meine nicht ins Handy, sondern wirklich zu mir
Podívej se na mě, je to past
Sieh mich an, es ist eine Falle
Je to past, je to past, je to
Es ist eine Falle, es ist eine Falle, es ist
To, že máš tuny liků neznamená, že se láska děje
Dass du Tonnen von Likes hast, bedeutet nicht, dass Liebe geschieht
A když tam nejsou, neznamená že je na dně
Und wenn sie nicht da sind, bedeutet das nicht, dass sie am Boden ist
Podívej se na mě, je to past
Sieh mich an, es ist eine Falle
Je to past, je to past, je to past
Es ist eine Falle, es ist eine Falle, es ist eine Falle
Nikdy nevim, jestli je větší horor nejít s dobou
Ich weiß nie, ob es schlimmer ist, nicht mit der Zeit zu gehen
Nebo to zlo, co na tebe pak číhá za oponou
Oder das Böse, das dich dann hinter dem Vorhang erwartet
V nekonečný záplavě profilů
In dieser unendlichen Flut von Profilen
Na život a??? jsou ztělesněnou chátrou
Für das Leben und??? sind sie die verkörperte Unterschicht
Jdeme s hlavama dole, ale ty hlavy nejsou dolů pro pokoru
Wir gehen mit gesenkten Köpfen, aber diese Köpfe sind nicht aus Demut gesenkt
Ale zíraj do displeje
Sondern starren auf das Display
Žijeme v bublině a čekáme praskne
Wir leben in einer Blase und warten darauf, dass sie platzt
Pak teprv budem zírat oslepený na svět
Dann erst werden wir blind auf die Welt starren
Někdy nevidim význam, lidi pohltily čísla
Manchmal sehe ich keinen Sinn mehr, die Menschen sind von Zahlen verschlungen
Je to past, někdy v tom taky sám lítám
Es ist eine Falle, manchmal bin ich auch selbst darin gefangen
Nenechám si duši ukrást, vim že je to past
Ich lasse mir meine Seele nicht stehlen, ich weiß, dass es eine Falle ist
Někdy nevidim význam, lidi pohltily čísla
Manchmal sehe ich keinen Sinn mehr, die Menschen sind von Zahlen verschlungen
Je to past, někdy v tom taky sám lítám
Es ist eine Falle, manchmal bin ich auch selbst darin gefangen
Nenechám si duši ukrást, vim že je to past
Ich lasse mir meine Seele nicht stehlen, ich weiß, dass es eine Falle ist
ani nevim kdy jsem naposledy viděl jak se směješ
Ich weiß nicht mal mehr, wann ich dich das letzte Mal habe lachen sehen
Nemyslim do mobilu, ale doopravdy na
Ich meine nicht ins Handy, sondern wirklich zu mir
Podívej se na mě, je to past
Sieh mich an, es ist eine Falle
Je to past, je to past, je to
Es ist eine Falle, es ist eine Falle, es ist
To, že máš tuny liků neznamená, že se láska děje
Dass du Tonnen von Likes hast, bedeutet nicht, dass Liebe geschieht
A když tam nejsou, neznamená že je na dně
Und wenn sie nicht da sind, bedeutet das nicht, dass sie am Boden ist
Podívej se na mě, je to past
Sieh mich an, es ist eine Falle
Je to past, je to past, je to
Es ist eine Falle, es ist eine Falle, es ist
ani nevim kdy jsem naposledy viděl jak se směješ
Ich weiß nicht mal mehr, wann ich dich das letzte Mal habe lachen sehen
Nemyslim do mobilu, ale doopravdy na
Ich meine nicht ins Handy, sondern wirklich zu mir
Podívej se na mě, je to past
Sieh mich an, es ist eine Falle
Je to past, je to past, je to
Es ist eine Falle, es ist eine Falle, es ist
To, že máš tuny liků neznamená, že se láska děje
Dass du Tonnen von Likes hast, bedeutet nicht, dass Liebe geschieht
A když tam nejsou, neznamená že je na dně
Und wenn sie nicht da sind, bedeutet das nicht, dass sie am Boden ist
Podívej se na mě, je to past
Sieh mich an, es ist eine Falle
Je to past, je to past, je to past
Es ist eine Falle, es ist eine Falle, es ist eine Falle





Writer(s): Marek Nemec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.