Paulie Garand feat. Kenny Rough & Chris - Tuláci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulie Garand feat. Kenny Rough & Chris - Tuláci




A nevím jak to říct, a hledal jsem dlouho
И я не знаю, как это сказать, и я долго искал
Ale teď nechci víc,
Но теперь я не хочу большего, я
Vím někdy jsme jak rub a líc
Я знаю, что иногда мы оба трусимся и щекочем друг друга
Ale pro tebe budu ten nejvíc dříč
Но для тебя я буду самым усердным работником
Klidně nařkni za kýč
Можешь называть меня китчем.
Ale pro jsi dveře od kterých mám klíč
Но для меня ты - дверь, от которой у меня есть ключ.
Pro jsi kotva a přístav a výzva
Для меня ты - якорь, порт и вызов
A nejzajímavější dílo všech výstav
И самая интересная работа из всех выставок
Je to tak, o tebe mi jde jak o kejhák
Это верно, я забочусь о тебе как сумасшедший.
Víš sama nejvíc, jak jsem dobrák,
Ты лучше, чем кто-либо другой, знаешь, насколько я хорош.,
Co se ve mně skrejvá, jakej pitomec bejvám
Что у меня внутри, какой же я идиот
A máme svý chyby, výkyvy nálad
И у нас есть свои недостатки, свои перепады настроения.
Ale díky bohu smích je základ
Но, слава Богу, смех - это основа
tak vím, že kotvim
Вот как я знаю, что я стою на якоре
Je to vona jehla na kupce sena
Это иголка в стоге сена.
Dřív než se vrátí příliv
До того, как начнется прилив
Chci s tebou zůstat ještě chvíli
Я хочу остаться с тобой еще немного
Projít nebe jak tulák
Пройти по небу, как бродяга
Lítat si po hvězdách
Полет среди звезд
Sorry, ale mám moc slov
Извините, но у меня слишком много слов
že se nevejdou ani do sto slok
что они не умещаются в сотне строф
že se nevejdou ani do sto stok
что они не могут поместиться в сотне канализационных труб
A ty je musíš vypít teďka na jeden lok
И вы должны пить его по одному глотку за раз.
Mám srdce kámen, a rozum ámen
У меня сердце не каменное, и разум не аминь
A jsem z tebe blázen
И ты сводишь меня с ума
Miluju tvý rty a nárty zlý kery v podpadkách
Я люблю твои губы и подъемы, плохие кусты на каблуках
To pak odpadám
Тогда я ухожу.
Kdybych měl káru mohl bych svízt
Если бы у меня была машина, я мог бы тебя подвезти
Pak bych ale nepopsal žádnej list
Тогда я бы не стал писать еще одно письмо
Máš kluka, kterej miluje hudbu
У вас есть мальчик, который любит музыку.
Ale kvůli tobě klidně o kus zhubnu
Но я сильно похудею ради тебя.
Jistě mi nevěříš, ale dávno nejsem cynik
Я уверен, что вы мне не верите, но я больше не циник.
Chci se dostat blíž, vím že na to nejsi
Я хочу подойти ближе, я знаю, что ты не готов к этому
Ale tohle je ring a song je zápas
Но это кольцо, и песня - это совпадение
O lásku než zazní gong
За любовь до гонга
Dřív než se vrátí příliv
До того, как начнется прилив
Chci s tebou zůstat ještě chvíli
Я хочу остаться с тобой еще немного
Projít nebe jak tulák
Пройти по небу, как бродяга
Lítat si po hvězdách
Полет среди звезд
Yeah
Да
A budu osobní, je mi fuk
И я буду откровенен, мне все равно
Kdo za slova odsoudí
Кто осудит меня за мои слова
píšu to, co žiju, takže na shledanou
Я пишу то, чем живу, так что прощай
Chvíli se mýlím a šílím
На какое-то время я ошибаюсь и схожу с ума
Na míle nechci mít nikdy v dáli
Я не хочу, чтобы ты был на расстоянии многих миль
A pálím to nebe, aby rostly skály
И я сжигаю небо, чтобы заставить камни расти
Pokud jsi seriál, chci bejt každej díl
Если ты сериал, я хочу быть в каждом эпизоде
A nechci vítězit, pokud nejsi cíl
И я не хочу побеждать, если только ты не будешь целью
Tahle věc je upřímná, nevím
Эта штука честная, я не знаю
Kolik snahy se mi upřít
Сколько усилий я могу приложить, чтобы устоять
Klidně mi vem iluze, nestíhám myslet hlavou
Ты можешь забрать мои иллюзии, я не могу думать своей головой.
Kterou mi kat stíná
Который палач отрезает для меня
city mají kořeny, jsem kurva hrdej typ
Мои чувства укоренились, я чертовски гордый тип
To není blbej vtip
Это не глупая шутка.
Jen možná kapitán, co doufá
Просто, может быть, капитан, который надеется
Zatím co to moře s ním jenom tak houpá
Пока море колышется вместе с ним
Sem tam, mám strach
Время от времени мне становится страшно
že se ve vichru vychýlejí ty misky vah
что весы будут качаться на ветру
Přestaň bejt hurikán a nebudu chuligán
Перестань быть ураганом, и я не буду хулиганом
Moře se zklidní a my v kocábce budeme klidný
Море успокоится, и мы будем спокойны в этом коконе.
Vem síť, zvedni tu hlavu, chci vzít na příď
Возьми сеть, подними голову, я хочу отвести тебя на нос
Ne, ne nechci se přít, ale zvednout ty stěžně a žít
Нет, нет, я не хочу спорить, но поднимите эти мачты и живите
Sledovat, studovat, milovat a pít
Смотрите, изучайте, любите и пейте
Dát ti puget kytek, jít si vzít
Подарю тебе букет цветов, Выйду за Тебя замуж
Ale musíš mi pomoct stínit mi
Но ты должен помочь мне затенить меня
Dát mi pod nohy zem, samý miny
Положи землю мне под ноги, а не мины
A že to občas umíš, to pak nejsem lodník
И что иногда ты можешь это сделать, тогда я не лодочник
Ale u dna jak vodník a doufám
Но внизу, как фонтан воды, и я надеюсь
že nenecháš zhořknout s tebou
что ты не позволишь мне быть жестоким с тобой
Totiž i když svítí jde zmoknout
Я имею в виду, что даже когда горит свет, он становится мокрым.
Dřív než se vrátí příliv
До того, как начнется прилив
Chci s tebou zůstat ještě chvíli
Я хочу остаться с тобой еще немного
Projít nebe jak tulák
Пройти по небу, как бродяга
Lítat si po hvězdách
Полет среди звезд
Dřív než se vrátí příliv
До того, как начнется прилив
Chci s tebou zůstat ještě chvíli
Я хочу остаться с тобой еще немного
Projít nebe jak tulák
Пройти по небу, как бродяга
Lítat si po hvězdách
Полет среди звезд
Dřív než se vrátí příliv
До того, как начнется прилив
Chci s tebou zůstat ještě chvíli
Я хочу остаться с тобой еще немного
Projít nebe jak tulák
Пройти по небу, как бродяга
Lítat si po hvězdách
Полет среди звезд





Writer(s): Pavel Harant, Marek Nemec

Paulie Garand feat. Kenny Rough & Chris - Molo
Album
Molo
date de sortie
01-03-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.