Paulie Garand feat. Kenny Rough - DANK - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulie Garand feat. Kenny Rough - DANK




DANK
THANK YOU
Oh, DANK
Oh, THANK YOU
Potichu zpívám Hallelujah vám jako Cohen
I'm gonna sing to You Hallelujah like Cohen
Hm, DANK
Hm, THANK YOU
Letim vysoko přes soupeře s míčem jak Jordan, skóruju
I fly high above the competition with the ball like Jordan, I score
DANK
THANK YOU
Všechny ty body jsou odrazem doby a vůle co mám
All these points are a reflection of the time and the will I have
DANK
THANK YOU
A vy jste ty sloupy, díky kterejm držim jak kamennej chrám.
And you are the pillars, thanks to which I stand like a stone temple.
Jako bysme s Kennym seděli v kině
It's like Kenny and I were in the movies
Koukáme na to co bylo, na to co bude
We're watching what was, what will be
Čekáme, nevíme, řešíme jenom tu hudbu jak hraje k vám
We're waiting, we don't know, we're just dealing with the music as it plays to you
Hrotíme sound jako magoři, samply, preampy
We're sharpening our sound like nerds, samples, preamps
Jsme jak vlny na moři, patříme sem
We're like waves on the sea, we belong here
Víříme stojatý vody, studio, chemie jak v laboratoři
We're swirling still water, the studio, chemistry like in a laboratory
DANK
THANK YOU
Můžeš to tasit a hrotit tu spoušť, jsem neprůstřelnej
You can pull it out and pull the trigger, I'm bulletproof
DANK
THANK YOU
Když mně to pálí, ty pálíš slepejma, to je falešnej
When I'm hot, you're shooting blind, that's fake
DANK
THANK YOU
Za to že mi těch pár mejch nemaže ten med kolem huby
For the fact that those few of mine don't spread that honey around your mouth
Yeah, DANK
Yeah, THANK YOU
Nedám na rady, rozhodnu sám i když mi raděj kudy.
I don't listen to advice, I'll decide myself even if they advise me where to go.
Jakej mám bejt, jakej mám bejt
What should I be, what should I be
Řekni mi jakej mám bejt
Tell me what I should be
Aby se na tu mojí hlavu jako ten déšt nesnášel pořád ten hate
So that hate won't fall on my head like rain
Ha, dělám si prdel a neptám se nikoho jakej mám bejt
Ha, I'm kidding and I'm not asking anyone what I should be
Budu jen takovej, jakej chci bejt
I'll just be who I want to be
sám, žádná faleš, žádnej klam.
Myself, no falsity, no deception.
Pro byl vždycky základ děkovat a dávat
For me, it was always the foundation to thank and to give
Děkovat a dávat, děkovat a dávat
To thank and to give, to thank and to give
Pro byl vždycky základ děkovat a dávat
For me, it was always the foundation to thank and to give
Děkovat a dávat, děkovat a dávat.
To thank and to give, to thank and to give.
DANK
THANK YOU
Těm co mi nepustěj ruku, když visim jak cliff ze skály
To those who won't let go of my hand when I'm hanging like a cliff from a rock
DANK
THANK YOU
Za všechny charáče co na měli ten vliv, nic nehráli
For all the characters who had that influence on me, they didn't play anything
DANK
THANK YOU
Všem co milujou, všem co nenáviděj, ej
To everyone who loves me, to everyone who hates me, hey
DANK
THANK YOU
Je to ten úděl, je to ten důkaz, že jsem jinej
It's that destiny, it's that proof, that I'm different
Že nejsem bez chuti jako ty nuzáci co uměj jenom unudit
That I'm not bland like those wretches who only know how to bore you
Díky že umim vyvolat ty emoce, srdce se rozletí, dynamit
Thank you for being able to evoke those emotions, hearts explode, dynamite
Kdybych byl jako ty ostatní, tak bych se za sebe nejspíš styděl, ej
If I was like all the others, I'd probably be ashamed of myself, hey
Bakelit, trapeři namířený ega, každej je hned spasitel, ej
Bakelite, trappers aimed at egos, everyone's a savior right away, hey
DANK
THANK YOU
Že nejsem ten, kterej řve jenom do prázdna
That I'm not the one who's just yelling into the void
DANK
THANK YOU
Lidi to ví, že nestačí mít styl grázla
People know that it's not enough to have a cool style
DANK
THANK YOU
Že jsem ze Sudet a mám napůl německou krev
That I'm from the Sudetenland and I have half German blood
DANK
THANK YOU
Že nejsem povrchní, významem lezu do střev.
That I'm not superficial, I crawl into my gut with meaning.
Díky že tu můžu svobodně tvořit
Thank you that I can create freely here
Nenechej státu, aby nás dal znova do pout
Don't let the state put us in chains again
Srpy a kladiva, tunový boty si vobout, to tady bylo jednou
Sickles and hammers, put on ton boots, it was already here once
Gulagy, bony bary, káry,
Gulags, cash bars, cars,
Soudruzi musíme nebo se alibisticky necháme
Comrades we have to or we will let ourselves be crushed apathetically
Zas podrtit, to nechci pro sebe ani pro svý děti
Again, I don't want that for myself or for my children
DANK
THANK YOU
Za všechny vzory, za všechny albumy Mac Millerovy
For all the role models, for all the Mac Miller albums
DANK
THANK YOU
Za label hochy, Tynikdy parta bez pýchy, řeknu jen
For the label guys, Tynikdy a bunch without pride, let me just say
DANK
THANK YOU
Vidim ty bráchy stát hrdě jako ty sochy, to je ten
I see those brothers stand proudly like those statues, it's that
DANK
THANK YOU
Nejde říct slovy, kolik dlužim Ideovi.
Words can't say how much I owe to Ideo.
I kdybych měl zejtra nadobro chcípnout, tak vim, že jsem naplno žil
Even if I had to die for good tomorrow, I know I lived to the fullest
Chopil se všeho co bylo mi vášní a přineslo ovoce na konci sil
Embraced everything that was my passion and bore fruit at the end of my strength
Ovace nebyly finálem, stejně tak davy, na startu byl jenom drill
Ovations were not the final, nor were the crowds, at the start there was only drill
Byly to knihy a noci kdy jsme byli chvíle co jsem na slova přetavil.
It was books and nights when we were moments that I translated into words.
Pro byl vždycky základ děkovat a dávat
For me, it was always the foundation to thank and to give
Děkovat a dávat, děkovat a dávat
To thank and to give, to thank and to give
Pro byl vždycky základ děkovat a dávat
For me it was always the foundation to thank and to give
Děkovat a dávat, dě, děkovat a dávat
To thank and to give, to thank and to give
DANK
THANK YOU
DANK
THANK YOU
DANK
THANK YOU
DANK
THANK YOU
DANK
THANK YOU





Writer(s): Marek Nemec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.