Paulie Garand feat. Kenny Rough - Kotvim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulie Garand feat. Kenny Rough - Kotvim




Kotvim
Anchored
Hej,
Hey,
Kotvim tam kde mám.
I'm anchored where I belong.
Svý lidi, ulice, píšu svoji story.
My people, my streets, writing my own story.
Hej,
Hey,
Paulie Garand, Kenny Rough, TNKDLBL.
Paulie Garand, Kenny Rough, TNKDLBL.
Oukej, hej, hou, hej, hou.
Okay, hey, hou, hey, hou.
kotvim tam kde mám, vochcaný rohy v uších vzory,
I'm anchored where I belong, with worn-out corners and patterns in my ears,
Pluju městem jako loni furt na stejný lodi.
Sailing through the city like last year, still on the same ship.
Na sobě pytel, lákám psy, tak se přifell,
Wearing a sack, attracting dogs, that's how I got stuck,
Labelová čepice a placatice.
Label cap and flask.
A blok co blok, rok co rok, hlídám svoje kroky, stop,
Block by block, year by year, I watch my steps, stop,
Lok co lok z doku pryč nechat tam ty soky.
Leaving rivals behind at every dock.
se sežerou jak děti jdu proti,
Let them devour each other like children, I'm going against the flow,
Kotvim na svým poutním místě na přídi lodi.
Anchored at my pilgrimage site, on the bow of my ship.
Místo, kde jsem vyrostl, tam kde dál buduju sny,
The place where I grew up, where I continue to build dreams,
Tam kde my vlny vyplavily na břeh nejlepší dny,
Where the waves washed ashore the best days,
Je můj svět!
It's my world!
A pohov neznamená domov, doma tvořim,
And a couch doesn't mean a home, I create at home,
Pluju v kajutě houpu se s hudbou jak na Širým moři.
Sailing in the cabin, swaying with the music like on the Open Sea.
Mám háro jak Dylan, prdel u kolen,
I have hair like Dylan, my ass by my knees,
Košili pevně u krku, mikinu s kapucou, v hubě lyriku, hej!
Shirt tight around my neck, hoodie with a hood, lyrics in my mouth, hey!
Tu botli sem, žiju sen, hraju prim, stojim na palubě jediný co vim?
I bottled it, I'm living the dream, playing straight, standing on deck, the only thing I know?
že ...
that ...
KOTVIM tam, kde mám svý lidi, ulice, kde píšu svoji story.
I'M ANCHORED where I have my people, my streets, where I write my story.
KOTVIM tam, kde krysy nepřehlídnou přes ty hory.
I'M ANCHORED where rats can't see over those mountains.
KOTVIM v zátoce, kde lezu do skály jak do svý nory.
I'M ANCHORED in the bay, where I climb into the rock like my burrow.
A tam žraloci hlídaj moji bárku, takže Sorry!
And there sharks guard my boat, so Sorry!
A KOTVIM, tam kde píšu svoji story.
And I'M ANCHORED, where I write my story.
KOTVIM tam, kde krysy nepřehlídnou přes ty hory.
I'M ANCHORED where rats can't see over those mountains.
KOTVIM v zátoce, kde lezu do skály jak do svý nory.
I'M ANCHORED in the bay, where I climb into the rock like my burrow.
A tam žraloci hlídaj moji bárku, takže Sorry!
And there sharks guard my boat, so Sorry!
Yeaa.
Yeaa.
Horizont plnej podlostí kupí chiméry
The horizon is full of treachery, piling up chimeras
Ty nesmejou tu hudbu co mám pod kůží jak kéry.
They don't smile at the music I have under my skin like scars.
Ne
No
Lovim tu múzu jako zlatou rybu, než stáhne ke dnu dolů do hlubin budu žít jak jenom umim.
I hunt for the muse like a goldfish, before it drags me down to the depths, I will live as only I can.
Svoboda, vítr do plachet, lokty na parapet,
Freedom, wind in the sails, elbows on the windowsill,
Nadechnu to místo, kde kotvim, proříznu tu šeď.
I'll breathe in the place where I'm anchored, cut through the grayness.
Knihy a muzika, filmy a putika,
Books and music, movies and pubs,
To jsou ty přístavy kam uniká zlomenej kapitán.
These are the harbors where the broken captain escapes.
I
Dám na nohy Vans, naženu vlny na útes
Put on my Vans, chase the waves to the cliff
A tam proberu skety, kterým uvíz sem v ústech.
And there I'll wake up the sketches that got stuck in their mouths.
Nenechám potopit loď, to si to dřív radši hoď, pro žraloky další chod.
I won't let the ship sink, I'd rather throw it away first, another course for the sharks.
A kolem sebe, férový zmrdy co mi dalo nebe, ty.
And around me, fair bastards that heaven gave me, you.
Držej mi hlavu nahoře a nohy na zemi,
Keep my head up and my feet on the ground,
Táhnem za jedno lano, který hoří v dlaních,
We pull on the same rope, burning in our palms,
zdravím všechny svý zbytek ví, že!
I greet all my people, let the rest know that!
KOTVIM tam, kde mám svý lidi, ulice, kde píšu svoji story.
I'M ANCHORED where I have my people, my streets, where I write my story.
KOTVIM, tam, kde krysy nepřehlídnou přes ty hory.
I'M ANCHORED where rats can't see over those mountains.
KOTVIM v zátoce, kde lezu do skály jak do svý nory.
I'M ANCHORED in the bay, where I climb into the rock like my burrow.
A tam žraloci hlídaj moji bárku, takže Sorry!
And there sharks guard my boat, so Sorry!
A KOTVIM, tam kde píšu svoji story.
And I'M ANCHORED, where I write my story.
KOTVIM, tam kde krysy nepřehlídnou přes ty hory.
I'M ANCHORED where rats can't see over those mountains.
KOTVIM v zátoce, kde lezu do skály jak do svý nory.
I'M ANCHORED in the bay, where I climb into the rock like my burrow.
A tam žraloci hlídaj moji bárku, takže Sorry!
And there sharks guard my boat, so Sorry!
...Takže sorry...
...So sorry...
...Takže sorry...
...So sorry...
...Takže sorry...
...So sorry...
že...
that...
KOTVIM tam, kde mám svý lidi, ulice, kde píšu svoji story.
I'M ANCHORED where I have my people, my streets, where I write my story.
KOTVIM, tam, kde krysy nepřehlídnou přes ty hory.
I'M ANCHORED where rats can't see over those mountains.
KOTVIM v zátoce, kde lezu do skály jak do svý nory.
I'M ANCHORED in the bay, where I climb into the rock like my burrow.
A tam žraloci hlídaj moji bárku, takže Sorry!
And there sharks guard my boat, so Sorry!
A KOTVIM, tam kde píšu svoji story.
And I'M ANCHORED, where I write my story.
KOTVIM, tam kde krysy nepřehlídnou přes ty hory.
I'M ANCHORED where rats can't see over those mountains.
KOTVIM v zátoce, kde lezu do skály jak do svý nory.
I'M ANCHORED in the bay, where I climb into the rock like my burrow.
A tam žraloci hlídaj moji bárku, takže Sorry!
And there sharks guard my boat, so Sorry!





Writer(s): Pavel Harant, Marek Nemec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.