Paulie Garand feat. Kenny Rough - Kriz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulie Garand feat. Kenny Rough - Kriz




Garand, Rough
Гарантия, Грубый
Miluju music a ty na žárlíš
Я люблю музыку, а ты ей завидуешь
Tak, kdo je tu Otello a s kým teď spíš
Итак, кто такой Отелло и с кем ты сейчас спишь?
Tak pojď sem blíž, musim ti něco říct
Так что подойди ближе, я должен тебе кое-что сказать.
Když milovat bylo jak nýst kříž
Когда Любить Тебя было все равно что нести крест
V tom co dělám jsem dítě
В том, что я делаю, я ребенок
Furt polapenej do sítě fest
Все еще пойман в сети фестиваля
Držím se cílů jak klíště
Я придерживаюсь своих целей, как клещ
Ale ve vztahu nebyl jsem vítěz
Но в отношениях я не был победителем
vim to moc dobře, chtěla jsi víc
Я очень хорошо это знаю, ты хотел большего
Ale jsem nevěděl, jak ti vyjít vstříc
Но я больше не знал, как тебе угодить.
Rozpory, prosby, válka a mír
Противоречия, мольбы, война и мир
Byla to klec, no to psal Shakespeare
Это была клетка, хорошо, что ее написал Шекспир
řekni mi kdy byl zlom, kdy nám setli kly
скажи мне, когда наступил поворотный момент, когда нам отрезали бивни
je to pryč, máš svůj klid
Все кончено, у тебя есть свой покой.
Bylo peklo vidět prázdnej byt
Это был ад - видеть пустую квартиру
říkalas pojď spát
ты сказал, иди спать.
Ale ve studiu to psal dál
Но я продолжал писать ее в студии.
Hrotil to nonstop jak zápas
Он безостановочно чиркал им, как спичкой
Nechtěl ztrácet čas, tak
Он не хотел терять время, так что
Ztratil jsem tebe, musela jsi jít
Я потерял тебя, тебе пришлось уйти
Snad máš, co jsi chtěla mít
Надеюсь, ты получил то, что хотел.
Klidně to měj, byl jsem měkkej, smutnej
Не стесняйтесь, я был мягким, грустным.
žiju život, ne nejsem stroj
Я живу жизнью, а не я не машина
Tak bejby nech nosit chain
Так что, детка, позволь мне надеть цепочку
Bude stahovat k zemi
Это утащит меня вниз.
je moc pozdě volat may day
Уже слишком поздно звонить в майский день
prokletí budou ty ženy
Моим проклятием будут эти женщины
říkalas chtěla bych s tebou bejt
ты сказал, что я хочу быть с тобой.
Ale ty rány nejdou smejt
Но раны больше не промываются.
Prej MC's nebo lej, ale
Они говорят "МС" или "лей", но
Vidim ty osudy, nejste z oceli
Я вижу судьбу, ты не сделан из стали
A potrefená kachna kejhá
И подстреленная утка прыгает как на дрожжах.
život jsou emoce, i pro dejchám
жизнь - это эмоция, я тоже дышу ради нее
V uších atmosphere
В ушах атмосфера
Nad městem sám jako netopýr, oh.
Над городом в одиночестве, как летучая мышь, ох.
Jsou noci kdy jsem cvok
Бывают ночи, когда я схожу с ума
Mám blok, pero, Jacka, led, kam psát
У меня есть блок, ручка, гнездо, лед, где писать
Dny jsou dlouhý jak lán
Дни длинны, как веревки
A rána černý kafe s cigárem co snídávám
А утром я завтракаю Черным кофе с сигарой
Jsou noci kdy jsem cvok
Бывают ночи, когда я схожу с ума
Mám blok, pero, Jacka, led, kam psát
У меня есть блок, ручка, гнездо, лед, где писать
Dny jsou dlouhý jak lán
Дни длинны, как веревки
A rána černý kafe s cigárem co snídávám.
А утром я ем на завтрак черный кофе с сигарой.
Čekal jsem na jednom místě
Я ждал в одном месте
Moc dlouho jak na to Godotovo dítě
Слишком долго для ребенка Годо.
Přišla jen ta pachuť vášně a
Только послевкусие страсти пришло и
Platitickej lógr co zůstal na dně lázně
Платитовое бревно, оставшееся на дне ванны
Psycho dní, a nevim jak to říct
Сумасшедшие дни, и я не знаю, как это сказать
A víc odejít jako vítěz
И многое другое, чтобы уйти победителем
Snažim se najít klid
Я пытаюсь обрести покой
Ale emoce jsou mnohdy jen přítěž
Но эмоции часто являются просто бременем
A nevim jak to říct
И я не знаю, как это сказать
A víc odejít jako vítěz
И многое другое, чтобы уйти победителем
Snažim se najít klid
Я пытаюсь обрести покой
Ale emoce jsou mnohdy jen přítěž.
Но эмоции часто оказываются просто бременем.
Chtěl jsem řešit music
Я хотел обратиться к музыке
Nebejt nonstop můžik
Не будь 24-часовым мужчиной
Jak fellas, podpantofellas
Как мои ребята, подпантофеллы
Jsem workoholik, to mi láme vaz
Я трудоголик, это ломает мне шею
Ale vážně, zas není vášeň
Но серьезно, в этом нет никакой страсти.
Bez mrazení po zádech
Никаких мурашек по спине
Ale to byl asi ten průsmyk
Но это, вероятно, был пропуск.
Když nestačila ani láska a cit
Когда даже любви и привязанности было недостаточно
Srdce, pokora, byt
Сердце, смирение, плоскость
Občas jsi tále vyvážela klid
Иногда ты мог бы уравновесить мир
Neumim pojmenovat ten stav
Я не могу назвать это состояние.
Ale milovat, to co bylo tam
Но любить то, что там было
Litovat nebudu nikdy
Я никогда не пожалею об этом
I když, tohle nikdy
Хотя, это никогда больше не повторится
Nechci zažít ty křivdy
Я не хочу испытывать обиды
Chtít odejít navždy
Хочешь уйти навсегда
Je to víc než chtít, jen vlastnit
Это больше, чем просто желание, просто владение
Je to víc jak spolíhat na slib
Это больше похоже на то, чтобы полагаться на обещание
A je mi fuk ten fame
И меня не волнует слава
Ale díky nim vybled ten sen
Но благодаря им мечта исчезла
Tohle je life ne román
Это жизнь, а не роман
žádnej Romain Rolland
никакого Ромена Роллана.
Tak lásko měj se fajn
Так что, детка, хорошего дня.
Nakonec zůstal jsem chine
В конце концов я остался китайцем
Vždyť to víš.
Ты это знаешь.
Jsou noci kdy jsem cvok
Бывают ночи, когда я схожу с ума
Mám blok, pero, Jacka, led, kam psát
У меня есть блок, ручка, гнездо, лед, где писать
Dny jsou dlouhý jak lán
Дни длинны, как веревки
A rána černý kafe s cigárem co snídávám
А утром я завтракаю Черным кофе с сигарой
Jsou noci kdy jsem cvok
Бывают ночи, когда я схожу с ума
Mám blok, pero, Jacka, led, kam psát
У меня есть блок, ручка, гнездо, лед, где писать
Dny jsou dlouhý jak lán
Дни длинны, как веревки
A rána černý kafe s cigárem co snídávám.
А утром я ем на завтрак черный кофе с сигарой.





Writer(s): Kenny Rough, Paulie Garand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.