Paulie Garand feat. Kenny Rough - Odliv - traduction des paroles en allemand

Odliv - Paulie Garand feat. Kenny Roughtraduction en allemand




Odliv
Ebbe
Je čas odplout,
Es ist Zeit, die Segel zu setzen,
Je čas odplout, odplout.
Es ist Zeit, die Segel zu setzen, die Segel zu setzen.
Je čas odplout.
Es ist Zeit, die Segel zu setzen.
Věř mi, že úspěch neznamená uspěchat průběh,
Glaub mir, Erfolg bedeutet nicht, den Verlauf zu überstürzen,
Je slyšet když napíšeš poctivej příběh
Man hört es, wenn du eine ehrliche Geschichte schreibst
A tak to radši nech, pokud máš na spěch,
Also lass es lieber sein, wenn du es eilig hast,
Nechci cejtit stud, ale mrazení v zádech
Ich will keine Scham spüren, sondern Schauer über den Rücken
A i když všichni MC′s na kterých jsem vyrost
Und auch wenn alle MCs, mit denen ich aufgewachsen bin,
Budou prohnaný a připravený mít dost,
durchtrieben sein werden und bereit, mich satt zu haben,
Tak budu dál v uších mít repertoár,
werde ich weiterhin ihr Repertoire in den Ohren haben,
A místo nenávisti pozvednu rád hořkej pohár hej
Und statt Hass erhebe ich gern den bitteren Kelch, hey
A každej buduje svůj post
Und jeder baut seine Stellung auf
To je snad na výsost jasný,
Das ist wohl sonnenklar,
že každý brání vlastní,
dass jeder das Seine verteidigt,
Nebuďte na sílu zmrdi,
Seid nicht krampfhaft Arschlöcher,
Nebuďte volové
Seid keine Vollidioten
Vždycky šlo o hudbu ne o love,
Es ging immer um Musik, nicht um Kohle,
Doba je ale zmije né-li celý klubko
Die Zeit ist aber eine Viper, wenn nicht ein ganzes Knäuel
Dál tupý mozky a bez příčin se šérujou sračky,
Weiterhin stumpfe Gehirne, und ohne Grund wird Scheiße geteilt,
A i když občas kleju na svět,
Und auch wenn ich manchmal auf die Welt fluche,
Pořád tu mám muziku co lovim,
habe ich immer noch die Musik, die ich jage,
Pořád mám na čem stavět.
Ich habe immer noch etwas, worauf ich bauen kann.





Writer(s): Marek Nemec, Pavel Harant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.