Paulie Garand feat. Kenny Rough - Příliv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulie Garand feat. Kenny Rough - Příliv




Příliv
Прилив
Jeden přístav a 15 příběhů,
Один порт и 15 историй,
Molo, kde čekáš jaká výzva přijde dřív,
Пирс, где ждешь, какой вызов придет первым,
Je to stage, je to běžnej life,
Это сцена, это обычная жизнь,
Jsou to zakouřený sály, fans cizí města i bez jedný benzínový pumpy,
Это прокуренные залы, фанаты чужих городов, даже без единой бензоколонки,
Je to rodina, kámoši vypítý bottle,
Это семья, друзья, выпитые бутылки,
Hory i jestřábí věž, co smrdí inkoustem,
Горы и ястребиная башня, пропахшая чернилами,
Jak kotvim tam kde mám, kotvim tam kde mám,
Как бросаю якорь там, где я есть, бросаю якорь там, где я есть,
Miluju hudbu a buduju svůj svět,
Люблю музыку и строю свой мир,
Sleduj ten příliv Kennyho podkresy
Следи за этим приливом, зарисовки Кенни
A projev, co ti Garanduje člověka a snůžku divenjch keců,
И подача, которая гарантирует тебе, милая, человека, а не кучу странных слов,
Míříme k vám s naší první společnou deskou a kompasem, který hrdě ukazuje sever,
Идем к вам с нашей первой совместной пластинкой и компасом, который гордо указывает на север,
Zvedáme kotvy a taky prostředníky těm, který nechtěj budovat jen bořit,
Поднимаем якоря и шлем посредников к тем, кто не хочет строить, а только ломать,
Vstup na naše molo nebo vypadni pryč,
Вход на наш пирс или проваливай,
Jiná možnost není,
Другого варианта нет,
Zdravíme všechny naše lidi pojďte blíž,
Приветствуем всех наших людей, подойдите ближе,
Garand, Rough ty nikdy lejbo 2014 Molo
Garand, Rough, ты никогда не сдашься, 2014, Пирс





Writer(s): Marek Nemec, Pavel Harant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.