Paroles et traduction Paulie Garand feat. Rest - Du s větrem (feat. Rest)
Du s větrem (feat. Rest)
With the Wind (feat. Rest)
Jojo
du
s
větrem,
Yeah,
you're
with
the
wind,
Tam
kam
mě
zanese
mym
městem,
There
where
it
carries
me
through
my
city,
žijem
život
šílenym
tempem,
We
live
life
at
a
crazy
pace,
Tak
vem
ten
uzel
snů
a
splň
si
je
přes
den,
So
take
that
knot
of
dreams
and
fulfill
them
during
the
day,
život
bez
nich
je
jak
ementál
bez
děr,
Life
without
them
is
like
Emmental
without
holes,
Na
mý
cestě
jsem
díry
míjel
běžně,
On
my
path
I
used
to
pass
holes
regularly,
Teď
letim
volně
jak
pták
za
tim
světlem,
Now
I
fly
freely
like
a
bird
towards
the
light,
Co
může
bejt
víc
než
cejtit
ten
vítr
v
zádech,
What
could
be
better
than
feeling
the
wind
at
your
back,
Výdech
a
nádech
tak
leť
man,
Exhale
and
inhale,
so
fly,
man,
Jo
nech
se
unášet
tim
proudem
Yeah,
let
yourself
be
carried
by
the
flow
A
na
chvíli
zkus
zapomenout
na
všechen
bordel,
And
for
a
moment
try
to
forget
about
all
the
mess,
Letim
jako
orel
nad
polem,
jsem
volnej,
I
fly
like
an
eagle
over
the
field,
I'm
free,
Seru
vám
na
závod,
Screw
the
race,
Jen
čas
je
můj
soupeř
a
seru
vám
na
soutěž,
Only
time
is
my
opponent
and
screw
the
competition,
Sám
sobě
soudcem,
sokem
i
vzorem,
I
am
my
own
judge,
opponent,
and
role
model,
Popisuju
sebe,
rodinu
a
věci
kolem,
I
describe
myself,
family,
and
things
around,
Jo
a
není
pro
mě
problém
vzít
svý
lidi
kdykoli
pod
křídla
tak
pome,
Yeah,
and
it's
no
problem
for
me
to
take
my
people
under
my
wing
anytime,
so
come
on,
Nemluvim
do
větru,
držíme
partu,
I
don't
speak
to
the
wind,
we
stick
together,
Porušujem
gravitační
zákony
v
letu,
We
break
the
laws
of
gravity
in
flight,
Míříme
do
vejšky
tam
unikáme
stresu
We
aim
for
the
heights,
there
we
escape
stress,
A
možná
někdy
přistanem
na
tvoji
střechu,
And
maybe
someday
we'll
land
on
your
roof,
Jo
možná,
jojo
no
to
se
pozná,
Yeah,
maybe,
yeah,
well,
we'll
see,
No
nic
neni
jistý
tak
nečekej
u
vokna,
Well,
nothing
is
certain,
so
don't
wait
by
the
window,
Vyleť,
todle
by
si
fakt
měl
vidět
Fly
out,
you
really
should
see
this,
A
doufám
že
pak
i
tvoje
mysl
bude
volná
And
I
hope
your
mind
will
be
free
then,
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Ne
nejsem
vykulenej
No,
I'm
not
freaked
out
Z
toho
že
mi
uletěly
včely,
That
my
bees
flew
away,
Ale
že
máme
vítr
v
zádech
But
that
we
have
the
wind
at
our
backs
Jak
jsme
vždycky
chtěli,
As
we
always
wanted,
Tak
jdeme
dál
nedáme
na
povely,
So
we
go
on,
we
don't
listen
to
commands,
Ale
kdybych
póvl
byl,
But
if
I
had
crawled,
Nikdy
byste
naše
hymny
neslyšeli,
You
would
never
have
heard
our
hymns,
Roztáhnem
plachty,
abyste
nás
našli
We
spread
our
sails
so
you
can
find
us,
A
i
když
není
hejt
tak
neházej
si
mašli,
And
even
though
it's
not
hate,
don't
throw
yourself
a
bow,
Restovski,
ujmi
se
kormidla,
Restovski,
take
the
helm,
Ne
brka,
ať
uhání
flotila,
Not
the
pen,
let
the
fleet
speed,
Na
obzoru
hejno
racků
a
klidný
vlny,
On
the
horizon
a
flock
of
seagulls
and
calm
waves,
Nehraju
na
házení
klacků
pod
cizí
nohy,
I
don't
play
at
throwing
sticks
under
someone
else's
feet,
Slyšíme
syčet
ty
písty,
píšťaly
We
hear
the
pistons
hiss,
the
whistles,
A
místy
nám
obzor
odkreje
ty
přístavy,
And
sometimes
the
horizon
reveals
those
harbors
to
us,
Kde
naberem
piráty,
kapitány
Morgany
Where
we
pick
up
pirates,
Captain
Morgans,
A
dámy
co
jsou
k
mání,
And
ladies
who
are
available,
A
fakt
jsem
děsně
rád
za
chvíle
co
maj
ten
spád,
And
I'm
really
glad
for
the
moments
that
have
that
fall,
S
větrem
jak
s
energií
která
nenechá
tě
spát,
With
the
wind
like
energy
that
won't
let
you
sleep,
Než
přijde
kat
našich,
dnů
vemu
tě
na
koráb,
Before
the
executioner
of
our
days
comes,
I'll
take
you
on
the
ship,
Vemu,
vemu
tě
na
koráb,
I'll
take
you,
I'll
take
you
on
the
ship,
Poď
vemu
tě
na
koráb
s
sebou,
Come
on,
I'll
take
you
on
the
ship
with
me,
Dokud
s
nim
vlny
houpou...
As
long
as
the
waves
rock
it...
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Look
up
in
the
sky,
it's
the
bird,
it's
a
plane
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Is
the
bird
is
a
pla-plane
bird
is
a
plane...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.