Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolem stolu (feat. Separ & Nerieš)
Am Tisch (feat. Separ & Nerieš)
Všichni
kolem
stolu,
kolem
stolu
Alle
am
Tisch,
am
Tisch
Všichni
kolem
stolu
Alle
am
Tisch
Všichni
kolem
stolu
Alle
am
Tisch
Mám
kodex
Al
Pacino,
al
dente
navaříno
Ich
hab'
den
Kodex
Al
Pacino,
al
dente
gekocht
Pijem
pravdu,
takže
víno
Wir
trinken
die
Wahrheit,
also
Wein
Ta
banda
co
je
kolem
tu
má
proto
svoje
místo
Die
Bande,
die
hier
rumhängt,
hat
deswegen
ihren
Platz
Všichni
co
jsou
fejk,
pá
pá,
pakuj
bágly
Alle,
die
fake
sind,
tschau
tschau,
packt
eure
Sachen
Mě
zmátly
mátohy,
namátkou
si
sáhly
Mich
haben
die
Geister
verwirrt,
sie
griffen
wahllos
Na
místo
mí,
kde
vede
přísloví
Nach
meinem
Platz,
wo
das
Sprichwort
gilt
Že
nevidíme
víc
než
rodinný
příměří
Dass
wir
nicht
mehr
sehen
als
den
Familienfrieden
Podělim
se
o
chleba,
jak
to
dělá
Drake
Ich
teile
mein
Brot,
so
wie
Drake
es
macht
Porcuju
klip,
jako
by
to
byl
steak
Ich
portioniere
den
Clip,
als
wäre
es
ein
Steak
Podělim
se
o
to
jenom
s
těma
co
chtěj
Ich
teile
es
nur
mit
denen,
die
es
wollen
Zbytek
ať
si
čumí
na
svý
přes
displej
Der
Rest
soll
über
seinen
Bildschirm
glotzen
Nechci
bejt
sám,
jsem
s
váma
Ich
will
nicht
allein
sein,
ich
bin
mit
euch
V
sobě
nosim
pokoru,
žádnou
hru
na
čáva
Ich
trage
Demut
in
mir,
kein
Getue
Jsem
hrdej,
na
to
jak
mě
vychovala
máma
Ich
bin
stolz
darauf,
wie
meine
Mama
mich
erzogen
hat
A
crew
těch
drzejch
Und
die
Crew
der
frechen
Typů
co
lítali
ulicema
jako
vrána
Typen,
die
wie
Krähen
durch
die
Straßen
flogen
A
dali
rady,
který
mě
vyformovali
v
pána
Und
Ratschläge
gaben,
die
mich
zu
einem
Mann
formten
Za
náma
je
dost,
ale
před
náma
je
svět
Hinter
uns
liegt
viel,
aber
vor
uns
liegt
die
Welt
Tak
kolem
kulatej
stůl,
kde
je
rap,
rap,
rap
Also
um
den
runden
Tisch,
wo
der
Rap,
Rap,
Rap
ist
Kterej
se
točí
jako
film,
jsme
jak
casino
Der
sich
wie
ein
Film
dreht,
wir
sind
wie
ein
Casino
Jsem
maniak
do
bijáku,
Tarantino
Ich
bin
ein
Filmfreak,
Tarantino
Rodinu
a
lidi
kolem
znáte
dávno
Die
Familie
und
die
Leute
um
mich
herum
kennt
ihr
schon
lange
Ty
charaktery
co
jednou
otisknu
na
plátno
Diese
Charaktere,
die
ich
eines
Tages
auf
die
Leinwand
bringen
werde
Jedu
jak
De
Niro,
Joe
Pesci,
za
roky
Ich
mach's
wie
De
Niro,
Joe
Pesci,
über
die
Jahre
Mnoho
se
změnilo
Hat
sich
viel
verändert
Musíš
si
najít
ty
hady
ve
svý
chýši
Du
musst
die
Schlangen
in
deiner
Hütte
finden
Jakoby
to
bylo
točený
mistrem
ve
svý
věci
Als
ob
es
von
einem
Meister
seines
Fachs
gedreht
wurde
Scorsesim,
mistrem
Scorsesim
Scorsese,
Meister
Scorsese
Sedíme
tam
spolu,
yeahiyeah
Wir
sitzen
da
zusammen,
yeahiyeah
Všetci
sme
si
rovni
Wir
sind
alle
gleich
Keď
vstaneme
od
stolu,
yeah
yeah
Wenn
wir
vom
Tisch
aufstehen,
yeah
yeah
Nikto
nikomu
neni
dlžný
Ist
niemand
dem
anderen
etwas
schuldig
Nerieš
drbo
Nerieš,
Alter
Yeah,
stále
sme
voči
sebe
lojálni
Yeah,
wir
sind
immer
noch
loyal
zueinander
Yeah,
yeah,
pre
tých
čo
s
nami
zostárli
Yeah,
yeah,
für
die,
die
mit
uns
alt
geworden
sind
Poznám
ich,
tých
podstatných
Ich
kenne
sie,
die
Wichtigen
V
mojom
živote
sú
pre
mňa
top
In
meinem
Leben
sind
sie
für
mich
die
Top
Nemôžem
to
nechat
tak
a
ostať
iba
sám
stáť
Ich
kann
es
nicht
so
lassen
und
alleine
stehen
bleiben
Moji
naokolo
medzi
nami
neni
bastard
Meine
Leute
um
mich
herum,
unter
uns
ist
kein
Bastard
Rap
je
poslanie
a
zároveň
aj
moja
práca
Rap
ist
eine
Berufung
und
gleichzeitig
meine
Arbeit
Najlepším
team
okolo
seba
nemusim
báť
sa
Mit
dem
besten
Team
um
mich
herum
muss
ich
keine
Angst
haben
Doma
zapáli,
spanikári,
letí
ako
kanárik
Zu
Hause
zündet
er
an,
gerät
in
Panik,
fliegt
wie
ein
Kanarienvogel
Samý
starý
fella,
žiadne
ucho
čo
tam
nemá
byť
Lauter
alte
Kumpel,
kein
Ohr,
das
da
nicht
hingehört
Medzi
nami
ťa
kryje,
len
vtedy
keď
sa
zadarí
Unter
uns
deckt
er
dich
nur,
wenn
es
gut
läuft
Zažiari
vedla
teba,
ale
je
to
nula
čo
ťa
iba
lanarí
Er
glänzt
neben
dir,
aber
er
ist
eine
Null,
die
dich
nur
anlockt
A
motá,
zavri
ten
zobák,
kde
sú
tie
hodnoty,
noták
Und
rummacht,
halt
den
Schnabel,
wo
sind
die
Werte,
los
My
sedíme
okolo
stolu
a
v
stopách
Wir
sitzen
am
Tisch
und
in
den
Spuren
Čo
zostali
za
nami,
počuješ
kopak
Die
hinter
uns
geblieben
sind,
hörst
du
den
Beat
Spolu
sedíme
dnu,
dom
stráži
nechutný
bandog
Wir
sitzen
zusammen
drinnen,
ein
fieser
Bandog
bewacht
das
Haus
Nechoď
na
pozemok,
cez
tu
tmu
Komm
nicht
aufs
Grundstück,
durch
diese
Dunkelheit
Lebo
pristane
rovno
na
tvoju
hruď
Sonst
landet
er
direkt
auf
deiner
Brust
Oni
sú
vraj
s
nami,
ale
sú
to
fámy
Sie
sagen,
sie
sind
bei
uns,
aber
das
sind
nur
Gerüchte
Nesedíme
pri
stole
s
takýmito
hovnami
Mit
solchen
Scheißtypen
sitzen
wir
nicht
am
Tisch
Sedíme
tam
spolu,
yeahiyeah
Wir
sitzen
da
zusammen,
yeahiyeah
Všetci
sme
si
rovni
Wir
sind
alle
gleich
Keď
vstaneme
od
stolu,
yeah
yeah
Wenn
wir
vom
Tisch
aufstehen,
yeah
yeah
Nikto
nikomu
neni
dlžný
Ist
niemand
dem
anderen
etwas
schuldig
Nerieš
drbo
Nerieš,
Alter
Yeah,
stále
sme
voči
sebe
lojálni
Yeah,
wir
sind
immer
noch
loyal
zueinander
Yeah,
yeah,
pre
tých
čo
s
nami
zostárli
Yeah,
yeah,
für
die,
die
mit
uns
alt
geworden
sind
Po
známych,
tých
podstatných
Für
die
Bekannten,
die
Wichtigen
V
mojom
živote
sú
pre
mňa
top
In
meinem
Leben
sind
sie
für
mich
die
Top
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Harant, Marek Nemec, Michael Kmet, Matej Straka, Matej Gabris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.