Paulie Garand feat. Kenny Rough, Nerieš & Separ - Kolem stolu (feat. Separ & Nerieš) - traduction des paroles en allemand

Kolem stolu (feat. Separ & Nerieš) - Paulie Garand , Nerieš , Separ traduction en allemand




Kolem stolu (feat. Separ & Nerieš)
Am Tisch (feat. Separ & Nerieš)
Yeah
Yeah
Kolem stolu
Am Tisch
Všichni kolem stolu, kolem stolu
Alle am Tisch, am Tisch
Yeah
Yeah
Kolem stolu
Am Tisch
Všichni kolem stolu
Alle am Tisch
Yeah
Yeah
Všichni kolem stolu
Alle am Tisch
Mám kodex Al Pacino, al dente navaříno
Ich hab' den Kodex Al Pacino, al dente gekocht
Pijem pravdu, takže víno
Wir trinken die Wahrheit, also Wein
Ta banda co je kolem tu proto svoje místo
Die Bande, die hier rumhängt, hat deswegen ihren Platz
Všichni co jsou fejk, pá, pakuj bágly
Alle, die fake sind, tschau tschau, packt eure Sachen
zmátly mátohy, namátkou si sáhly
Mich haben die Geister verwirrt, sie griffen wahllos
Na místo mí, kde vede přísloví
Nach meinem Platz, wo das Sprichwort gilt
Že nevidíme víc než rodinný příměří
Dass wir nicht mehr sehen als den Familienfrieden
Podělim se o chleba, jak to dělá Drake
Ich teile mein Brot, so wie Drake es macht
Porcuju klip, jako by to byl steak
Ich portioniere den Clip, als wäre es ein Steak
Podělim se o to jenom s těma co chtěj
Ich teile es nur mit denen, die es wollen
Zbytek si čumí na svý přes displej
Der Rest soll über seinen Bildschirm glotzen
Nechci bejt sám, jsem s váma
Ich will nicht allein sein, ich bin mit euch
V sobě nosim pokoru, žádnou hru na čáva
Ich trage Demut in mir, kein Getue
Jsem hrdej, na to jak vychovala máma
Ich bin stolz darauf, wie meine Mama mich erzogen hat
A crew těch drzejch
Und die Crew der frechen
Typů co lítali ulicema jako vrána
Typen, die wie Krähen durch die Straßen flogen
A dali rady, který vyformovali v pána
Und Ratschläge gaben, die mich zu einem Mann formten
Za náma je dost, ale před náma je svět
Hinter uns liegt viel, aber vor uns liegt die Welt
Tak kolem kulatej stůl, kde je rap, rap, rap
Also um den runden Tisch, wo der Rap, Rap, Rap ist
Kterej se točí jako film, jsme jak casino
Der sich wie ein Film dreht, wir sind wie ein Casino
Jsem maniak do bijáku, Tarantino
Ich bin ein Filmfreak, Tarantino
Rodinu a lidi kolem znáte dávno
Die Familie und die Leute um mich herum kennt ihr schon lange
Ty charaktery co jednou otisknu na plátno
Diese Charaktere, die ich eines Tages auf die Leinwand bringen werde
Jedu jak De Niro, Joe Pesci, za roky
Ich mach's wie De Niro, Joe Pesci, über die Jahre
Mnoho se změnilo
Hat sich viel verändert
Musíš si najít ty hady ve svý chýši
Du musst die Schlangen in deiner Hütte finden
Jakoby to bylo točený mistrem ve svý věci
Als ob es von einem Meister seines Fachs gedreht wurde
Scorsesim, mistrem Scorsesim
Scorsese, Meister Scorsese
Sedíme tam spolu, yeahiyeah
Wir sitzen da zusammen, yeahiyeah
Všetci sme si rovni
Wir sind alle gleich
Keď vstaneme od stolu, yeah yeah
Wenn wir vom Tisch aufstehen, yeah yeah
Nikto nikomu neni dlžný
Ist niemand dem anderen etwas schuldig
Nerieš drbo
Nerieš, Alter
Yeah, stále sme voči sebe lojálni
Yeah, wir sind immer noch loyal zueinander
Yeah, yeah, pre tých čo s nami zostárli
Yeah, yeah, für die, die mit uns alt geworden sind
Poznám ich, tých podstatných
Ich kenne sie, die Wichtigen
V mojom živote pre mňa top
In meinem Leben sind sie für mich die Top
Nemôžem to nechat tak a ostať iba sám stáť
Ich kann es nicht so lassen und alleine stehen bleiben
Moji naokolo medzi nami neni bastard
Meine Leute um mich herum, unter uns ist kein Bastard
Rap je poslanie a zároveň aj moja práca
Rap ist eine Berufung und gleichzeitig meine Arbeit
Najlepším team okolo seba nemusim báť sa
Mit dem besten Team um mich herum muss ich keine Angst haben
Doma zapáli, spanikári, letí ako kanárik
Zu Hause zündet er an, gerät in Panik, fliegt wie ein Kanarienvogel
Samý starý fella, žiadne ucho čo tam nemá byť
Lauter alte Kumpel, kein Ohr, das da nicht hingehört
Medzi nami ťa kryje, len vtedy keď sa zadarí
Unter uns deckt er dich nur, wenn es gut läuft
Zažiari vedla teba, ale je to nula čo ťa iba lanarí
Er glänzt neben dir, aber er ist eine Null, die dich nur anlockt
A motá, zavri ten zobák, kde tie hodnoty, noták
Und rummacht, halt den Schnabel, wo sind die Werte, los
My sedíme okolo stolu a v stopách
Wir sitzen am Tisch und in den Spuren
Čo zostali za nami, počuješ kopak
Die hinter uns geblieben sind, hörst du den Beat
Spolu sedíme dnu, dom stráži nechutný bandog
Wir sitzen zusammen drinnen, ein fieser Bandog bewacht das Haus
Nechoď na pozemok, cez tu tmu
Komm nicht aufs Grundstück, durch diese Dunkelheit
Lebo pristane rovno na tvoju hruď
Sonst landet er direkt auf deiner Brust
Oni vraj s nami, ale to fámy
Sie sagen, sie sind bei uns, aber das sind nur Gerüchte
Nesedíme pri stole s takýmito hovnami
Mit solchen Scheißtypen sitzen wir nicht am Tisch
Sedíme tam spolu, yeahiyeah
Wir sitzen da zusammen, yeahiyeah
Všetci sme si rovni
Wir sind alle gleich
Keď vstaneme od stolu, yeah yeah
Wenn wir vom Tisch aufstehen, yeah yeah
Nikto nikomu neni dlžný
Ist niemand dem anderen etwas schuldig
Nerieš drbo
Nerieš, Alter
Yeah, stále sme voči sebe lojálni
Yeah, wir sind immer noch loyal zueinander
Yeah, yeah, pre tých čo s nami zostárli
Yeah, yeah, für die, die mit uns alt geworden sind
Po známych, tých podstatných
Für die Bekannten, die Wichtigen
V mojom živote pre mňa top
In meinem Leben sind sie für mich die Top





Writer(s): Pavel Harant, Marek Nemec, Michael Kmet, Matej Straka, Matej Gabris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.