Paroles et traduction Paulie Garand feat. Kenny Rough, Nerieš & Separ - Kolem stolu (feat. Separ & Nerieš)
Kolem stolu (feat. Separ & Nerieš)
Around the table (feat. Separ & Nerieš)
Kolem
stolu
Around
the
table
Všichni
kolem
stolu,
kolem
stolu
Everyone
around
the
table,
around
the
table
Kolem
stolu
Around
the
table
Všichni
kolem
stolu
Everyone
around
the
table
Všichni
kolem
stolu
Everyone
around
the
table
Mám
kodex
Al
Pacino,
al
dente
navaříno
I
have
the
Al
Pacino
code,
al
dente,
I
cooked
it
up
Pijem
pravdu,
takže
víno
We
drink
the
truth,
so
it's
wine
Ta
banda
co
je
kolem
tu
má
proto
svoje
místo
The
crew
that's
around
has
their
place
for
a
reason
Všichni
co
jsou
fejk,
pá
pá,
pakuj
bágly
Everyone
who's
fake,
bye
bye,
pack
your
bags
Mě
zmátly
mátohy,
namátkou
si
sáhly
I
was
confused
by
the
mint,
they
randomly
grabbed
Na
místo
mí,
kde
vede
přísloví
Instead
of
me,
where
the
proverb
leads
Že
nevidíme
víc
než
rodinný
příměří
That
we
don't
see
more
than
family
truce
Podělim
se
o
chleba,
jak
to
dělá
Drake
I'll
share
the
bread,
like
Drake
does
Porcuju
klip,
jako
by
to
byl
steak
I
cut
the
clip,
as
if
it
were
a
steak
Podělim
se
o
to
jenom
s
těma
co
chtěj
I'll
share
it
only
with
those
who
want
it
Zbytek
ať
si
čumí
na
svý
přes
displej
The
rest
can
stare
at
their
screens
Nechci
bejt
sám,
jsem
s
váma
I
don't
want
to
be
alone,
I'm
with
you
V
sobě
nosim
pokoru,
žádnou
hru
na
čáva
I
carry
humility
within
me,
no
game
of
the
boss
Jsem
hrdej,
na
to
jak
mě
vychovala
máma
I'm
proud,
how
my
mom
raised
me
A
crew
těch
drzejch
And
the
crew
of
those
cheeky
ones
Typů
co
lítali
ulicema
jako
vrána
The
guys
who
flew
through
the
streets
like
crows
A
dali
rady,
který
mě
vyformovali
v
pána
And
gave
advice
that
molded
me
into
a
boss
Za
náma
je
dost,
ale
před
náma
je
svět
There's
a
lot
behind
us,
but
the
world
is
ahead
Tak
kolem
kulatej
stůl,
kde
je
rap,
rap,
rap
So
around
the
round
table,
where
there's
rap,
rap,
rap
Kterej
se
točí
jako
film,
jsme
jak
casino
Which
spins
like
a
movie,
we're
like
a
casino
Jsem
maniak
do
bijáku,
Tarantino
I'm
a
maniac
for
action
movies,
Tarantino
Rodinu
a
lidi
kolem
znáte
dávno
You
know
my
family
and
the
people
around
me
for
a
long
time
Ty
charaktery
co
jednou
otisknu
na
plátno
The
characters
that
I'll
imprint
on
canvas
one
day
Jedu
jak
De
Niro,
Joe
Pesci,
za
roky
I
drive
like
De
Niro,
Joe
Pesci,
for
years
Mnoho
se
změnilo
A
lot
has
changed
Musíš
si
najít
ty
hady
ve
svý
chýši
You
have
to
find
those
snakes
in
your
hut
Jakoby
to
bylo
točený
mistrem
ve
svý
věci
As
if
it
were
filmed
by
the
master
in
his
field
Scorsesim,
mistrem
Scorsesim
Scorsese,
master
Scorsese
Sedíme
tam
spolu,
yeahiyeah
We
sit
there
together,
yeah
yeah
Všetci
sme
si
rovni
We
are
all
equal
Keď
vstaneme
od
stolu,
yeah
yeah
When
we
get
up
from
the
table,
yeah
yeah
Nikto
nikomu
neni
dlžný
No
one
owes
anyone
anything
Nerieš
drbo
Don't
worry
about
it,
babe
Yeah,
stále
sme
voči
sebe
lojálni
Yeah,
we're
still
loyal
to
each
other
Yeah,
yeah,
pre
tých
čo
s
nami
zostárli
Yeah,
yeah,
for
those
who
have
grown
old
with
us
Poznám
ich,
tých
podstatných
I
know
them,
the
essential
ones
V
mojom
živote
sú
pre
mňa
top
They
are
top
for
me
in
my
life
Nemôžem
to
nechat
tak
a
ostať
iba
sám
stáť
I
can't
leave
it
like
that
and
just
stand
there
alone
Moji
naokolo
medzi
nami
neni
bastard
My
people
around
me,
there's
no
bastard
among
us
Rap
je
poslanie
a
zároveň
aj
moja
práca
Rap
is
a
mission
and
my
job
at
the
same
time
Najlepším
team
okolo
seba
nemusim
báť
sa
I
don't
have
to
be
afraid
of
the
best
team
around
me
Doma
zapáli,
spanikári,
letí
ako
kanárik
Light
it
up
at
home,
panic,
flies
like
a
canary
Samý
starý
fella,
žiadne
ucho
čo
tam
nemá
byť
All
old
fellas,
no
ear
that
shouldn't
be
there
Medzi
nami
ťa
kryje,
len
vtedy
keď
sa
zadarí
Among
us,
it
protects
you,
only
when
you
succeed
Zažiari
vedla
teba,
ale
je
to
nula
čo
ťa
iba
lanarí
It
shines
next
to
you,
but
it's
a
zero
that
only
tricks
you
A
motá,
zavri
ten
zobák,
kde
sú
tie
hodnoty,
noták
And
twists,
shut
your
beak,
where
are
those
values,
bird
My
sedíme
okolo
stolu
a
v
stopách
We
sit
around
the
table
and
in
the
footsteps
Čo
zostali
za
nami,
počuješ
kopak
What's
left
behind
us,
you
hear
a
bunch
Spolu
sedíme
dnu,
dom
stráži
nechutný
bandog
We
sit
inside
together,
the
house
is
guarded
by
a
nasty
bandog
Nechoď
na
pozemok,
cez
tu
tmu
Don't
go
on
the
property,
through
that
darkness
Lebo
pristane
rovno
na
tvoju
hruď
Because
it
will
land
straight
on
your
chest
Oni
sú
vraj
s
nami,
ale
sú
to
fámy
They
say
they're
with
us,
but
it's
all
rumors
Nesedíme
pri
stole
s
takýmito
hovnami
We
don't
sit
at
the
table
with
that
kind
of
shit
Sedíme
tam
spolu,
yeahiyeah
We
sit
there
together,
yeah
yeah
Všetci
sme
si
rovni
We
are
all
equal
Keď
vstaneme
od
stolu,
yeah
yeah
When
we
get
up
from
the
table,
yeah
yeah
Nikto
nikomu
neni
dlžný
No
one
owes
anyone
anything
Nerieš
drbo
Don't
worry
about
it,
babe
Yeah,
stále
sme
voči
sebe
lojálni
Yeah,
we're
still
loyal
to
each
other
Yeah,
yeah,
pre
tých
čo
s
nami
zostárli
Yeah,
yeah,
for
those
who
have
grown
old
with
us
Po
známych,
tých
podstatných
I
know
them,
the
essential
ones
V
mojom
živote
sú
pre
mňa
top
They
are
top
for
me
in
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Harant, Marek Nemec, Michael Kmet, Matej Straka, Matej Gabris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.