Paroles et traduction Paulie Garand feat. Kenny Rough, Nerieš & Separ - Kolem stolu (feat. Separ & Nerieš)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolem stolu (feat. Separ & Nerieš)
Вокруг стола (при участии Separ & Nerieš)
Všichni
kolem
stolu,
kolem
stolu
Все
вокруг
стола,
вокруг
стола
Všichni
kolem
stolu
Все
вокруг
стола
Všichni
kolem
stolu
Все
вокруг
стола
Mám
kodex
Al
Pacino,
al
dente
navaříno
У
меня
кодекс
Аль
Пачино,
аль
денте
приготовлено
Pijem
pravdu,
takže
víno
Пьем
правду,
поэтому
вино
Ta
banda
co
je
kolem
tu
má
proto
svoje
místo
Эта
банда,
что
вокруг,
здесь
не
просто
так
Všichni
co
jsou
fejk,
pá
pá,
pakuj
bágly
Все,
кто
фальшивые,
пока,
пока,
собирайте
манатки
Mě
zmátly
mátohy,
namátkou
si
sáhly
Меня
сбили
с
толку
приманки,
наугад
потянулись
Na
místo
mí,
kde
vede
přísloví
На
мое
место,
где
пословица
гласит
Že
nevidíme
víc
než
rodinný
příměří
Что
нет
ничего
важнее
семейного
перемирия
Podělim
se
o
chleba,
jak
to
dělá
Drake
Поделюсь
хлебом,
как
это
делает
Дрейк
Porcuju
klip,
jako
by
to
byl
steak
Нарезаю
клип,
как
будто
это
стейк
Podělim
se
o
to
jenom
s
těma
co
chtěj
Поделюсь
этим
только
с
теми,
кто
хочет
Zbytek
ať
si
čumí
na
svý
přes
displej
Остальные
пусть
пялятся
в
свои
дисплеи
Nechci
bejt
sám,
jsem
s
váma
Не
хочу
быть
один,
я
с
вами
V
sobě
nosim
pokoru,
žádnou
hru
na
čáva
В
себе
несу
покорность,
никакой
игры
на
публику
Jsem
hrdej,
na
to
jak
mě
vychovala
máma
Горжусь
тем,
как
меня
воспитала
мама
A
crew
těch
drzejch
И
командой
дерзких
Typů
co
lítali
ulicema
jako
vrána
Парней,
что
летали
по
улицам,
как
вороны
A
dali
rady,
který
mě
vyformovali
v
pána
И
дали
советы,
которые
сделали
меня
мужчиной
Za
náma
je
dost,
ale
před
náma
je
svět
Позади
нас
многое,
но
впереди
целый
мир
Tak
kolem
kulatej
stůl,
kde
je
rap,
rap,
rap
Так
что
вокруг
круглого
стола,
где
рэп,
рэп,
рэп
Kterej
se
točí
jako
film,
jsme
jak
casino
Который
крутится,
как
фильм,
мы
как
казино
Jsem
maniak
do
bijáku,
Tarantino
Я
помешан
на
кино,
Тарантино
Rodinu
a
lidi
kolem
znáte
dávno
Семью
и
близких
ты
знаешь
давно
Ty
charaktery
co
jednou
otisknu
na
plátno
Эти
характеры,
которые
я
однажды
запечатлю
на
холсте
Jedu
jak
De
Niro,
Joe
Pesci,
za
roky
Еду
как
Де
Ниро,
Джо
Пеши,
за
годы
Mnoho
se
změnilo
Многое
изменилось
Musíš
si
najít
ty
hady
ve
svý
chýši
Ты
должен
найти
змей
в
своей
хижине
Jakoby
to
bylo
točený
mistrem
ve
svý
věci
Как
будто
это
снимал
мастер
своего
дела
Scorsesim,
mistrem
Scorsesim
Скорсезе,
мастером
Скорсезе
Sedíme
tam
spolu,
yeahiyeah
Сидим
там
вместе,
да-да
Všetci
sme
si
rovni
Все
мы
равны
Keď
vstaneme
od
stolu,
yeah
yeah
Когда
встанем
из-за
стола,
да-да
Nikto
nikomu
neni
dlžný
Никто
никому
ничего
не
должен
Nerieš
drbo
Не
парься,
детка
Yeah,
stále
sme
voči
sebe
lojálni
Да,
мы
по-прежнему
верны
друг
другу
Yeah,
yeah,
pre
tých
čo
s
nami
zostárli
Да,
да,
за
тех,
кто
постарел
вместе
с
нами
Poznám
ich,
tých
podstatných
Я
знаю
их,
самых
важных
V
mojom
živote
sú
pre
mňa
top
В
моей
жизни
они
для
меня
топ
Nemôžem
to
nechat
tak
a
ostať
iba
sám
stáť
Не
могу
так
просто
все
бросить
и
остаться
один
Moji
naokolo
medzi
nami
neni
bastard
Мои
вокруг,
среди
нас
нет
ублюдков
Rap
je
poslanie
a
zároveň
aj
moja
práca
Рэп
- это
призвание
и
в
то
же
время
моя
работа
Najlepším
team
okolo
seba
nemusim
báť
sa
С
лучшей
командой
вокруг
мне
нечего
бояться
Doma
zapáli,
spanikári,
letí
ako
kanárik
Дома
паника,
паникуют,
летают,
как
канарейки
Samý
starý
fella,
žiadne
ucho
čo
tam
nemá
byť
Одни
старые
приятели,
никаких
лишних
ушей
Medzi
nami
ťa
kryje,
len
vtedy
keď
sa
zadarí
Среди
нас
тебя
прикроют,
но
только
если
повезет
Zažiari
vedla
teba,
ale
je
to
nula
čo
ťa
iba
lanarí
Блестит
перед
тобой,
но
это
пустышка,
которая
тебя
просто
заманивает
A
motá,
zavri
ten
zobák,
kde
sú
tie
hodnoty,
noták
И
болтает,
закрой
свой
рот,
где
твои
ценности,
болтун
My
sedíme
okolo
stolu
a
v
stopách
Мы
сидим
вокруг
стола,
и
по
следам
Čo
zostali
za
nami,
počuješ
kopak
Которые
остались
после
нас,
ты
услышишь
топот
Spolu
sedíme
dnu,
dom
stráži
nechutný
bandog
Сидим
вместе
внутри,
дом
охраняет
мерзкий
бандос
Nechoď
na
pozemok,
cez
tu
tmu
Не
суйся
на
участок,
в
эту
тьму
Lebo
pristane
rovno
na
tvoju
hruď
Иначе
приземлишься
прямо
на
свою
грудь
Oni
sú
vraj
s
nami,
ale
sú
to
fámy
Они
якобы
с
нами,
но
это
слухи
Nesedíme
pri
stole
s
takýmito
hovnami
Мы
не
сидим
за
одним
столом
с
таким
дерьмом
Sedíme
tam
spolu,
yeahiyeah
Сидим
там
вместе,
да-да
Všetci
sme
si
rovni
Все
мы
равны
Keď
vstaneme
od
stolu,
yeah
yeah
Когда
встанем
из-за
стола,
да-да
Nikto
nikomu
neni
dlžný
Никто
никому
ничего
не
должен
Nerieš
drbo
Не
парься,
детка
Yeah,
stále
sme
voči
sebe
lojálni
Да,
мы
по-прежнему
верны
друг
другу
Yeah,
yeah,
pre
tých
čo
s
nami
zostárli
Да,
да,
за
тех,
кто
постарел
вместе
с
нами
Po
známych,
tých
podstatných
За
знакомых,
за
самых
важных
V
mojom
živote
sú
pre
mňa
top
В
моей
жизни
они
для
меня
топ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Harant, Marek Nemec, Michael Kmet, Matej Straka, Matej Gabris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.