Paulie Garand - Kevin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulie Garand - Kevin




Kevin
Kevin
V Hlavní Roli yeah
Starring yeah
Paulie Garand
Paulie Garand
TNKDLBL
TNKDLBL
Ouu yeah.
Oh, yeah.
Hej, chápej pokud hořím není třeba kanystr,
Hey, look, if I'm on fire, there's no need for a canister.,
Leda že bych byl v hypu jak Kevin McCallister.
Unless I'm like Kevin McCallister.
A netřeba tahat za flígr,
And no need to pull the trigger,
Pokud nemáš problém to nasekat jak sígr.
If you have no problem, chop it up like a piece of cheese.
Bílej jak iglů nemusím být ani nýgr,
I don't have to be a nigger to be white.,
Abych řekl pár vět
To say a few sentences
To flow je můj fígl.
Flow is my trick.
Rumcajs pil rum, caj
Rumcajs drank rum, tea
Vždycky bylo třeba dost
Always needed enough
My rubem ostře oháníme svůj post.
We rub our post sharply.
Dost keců o tom,
Enough talk about it,
Kdo je větší boss.
Who's the bigger boss?
Děláš co umíš stejně končíš jako zevlák bos.
You do what you can, you end up like a bos.
Podej mi deštník, když se leje álej.
Give me an umbrella when it's raining.
Znám v baru hafo magorů co unesu jak Hulk.
I know a bunch of freaks at the bar I can kidnap like The Hulk.
Bruci Willisi vylez ven,
Bruce Willis get out,
Vyliž si s vydlema.
Fuck you.
Vyber si,
Choose,
Sifilis nebo migréna.
Syphilis or migraine.
Na hlavě nemám šátek,
I don't have a scarf on my head.,
Nejsem žádná stařena
I am not an old woman
Ani alpy na stole,
No Alps on the table,
Jak za Al Pacina.
Like Al Pacino.
Hej vychoval Jean-Claude i Arnold.
Hey, I was raised by Jean-Claude and Arnold.
Nestihl jsem se obout a oba kopou.
I didn't have time to put on my shoes, and they're both kicking me.
Hej neříkej mi že jsem smetánka,
Hey, don't tell me I'm the cream of the crop.,
Jsem tak leda smeták a ty rozneseš jako leták. Co?
I'm nothing but a sweeper, and you pass me around like a flyer. What?
Hej vychoval Jean-Claude i Arnold.
Hey, I was raised by Jean-Claude and Arnold.
Nestihl jsem se obout a oba kopou.
I didn't have time to put on my shoes, and they're both kicking me.
Hej neříkej mi že jsem smetánka,
Hey, don't tell me I'm the cream of the crop.,
Jsem tak leda smeták a ty rozneseš jako leták. Co?
I'm nothing but a sweeper, and you pass me around like a flyer. What?
A nejsem Tu-pac ale Tu-pec,
And I'm not Tu-pac but Tu-pec,
Vypustím psi kdy chci,
I let the dogs out whenever I want.,
Je to klec.
It's my cage.
Když jedem s labelem,
When we go with the label,
Drtíme jak válec
We crush like a cylinder
Sorry, když ti shoří tvoje náves.
Sorry if your trailer burns down.
Utíkat neznamená umět přelíst plot,
Running doesn't mean crossing a fence.,
Takže pokud nepřehodí Chuck
So unless you get hit by Chuck
Vole bude malér.
Dude's gonna be in trouble.
Nakráčel jsi jako masér,
You walked like a masseur,
Tančit Dirty Dance sokem
Dance Dirty Dance with juice
Udělám Ti dredy, směju se jak Burns.
I'm gonna make you dreadlocks, I'm laughing like Burns.
Pan továrník bůstr,
Mr fabrán bůstr,
Grizzly na zdi a křišťálovej lustr.
Grizzly on the wall and crystal chandelier.
Táhnu si svý rachitický tělo skrz svět,
I'm dragging my rickety body through the world,
Přesto vypouštím rachejtle
Yet I release the fireworks
Pro rap ty grázle.
For rap, you bastard.
Všechno to střežím,
I guard it all,
I když nevím jestli vyhraješ,
Even though I don't know if you're gonna win,
Když mám nástrahy jak Kevin
When I have traps like Kevin
A ty sis myslel,
And you thought,
že se mnou bude sranda,
that it would be fun with me,
Ale nakonec se ze vyklubal Hans Landa.
But in the end, I turned out to be Hans Landa.
Hej vychoval Jean-Claude i Arnold.
Hey, I was raised by Jean-Claude and Arnold.
Nestihl jsem se obout a oba kopou.
I didn't have time to put on my shoes, and they're both kicking me.
Hej neříkej mi že jsem smetánka,
Hey, don't tell me I'm the cream of the crop.,
Jsem tak leda smeták a ty rozneseš jako leták. Co?
I'm nothing but a sweeper, and you pass me around like a flyer. What?
Hej vychoval Jean-Claude i Arnold.
Hey, I was raised by Jean-Claude and Arnold.
Nestihl jsem se obout a oba kopou.
I didn't have time to put on my shoes, and they're both kicking me.
Hej neříkej mi že jsem smetánka,
Hey, don't tell me I'm the cream of the crop.,
Jsem tak leda smeták a ty rozneseš jako leták. Co?
I'm nothing but a sweeper, and you pass me around like a flyer. What?
Co?
What?
Co?
What?
Co?
What?





Writer(s): Pavel Harant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.