Paroles et traduction Paulie Garand - Kevin
V
Hlavní
Roli
yeah
В
главной
роли
да
Paulie
Garand
Поли
Гаранд
Hej,
chápej
pokud
hořím
není
třeba
kanystr,
Эй,
посмотри,
горю
ли
я,
канистра
не
нужна.,
Leda
že
bych
byl
v
hypu
jak
Kevin
McCallister.
Если
только
я
не
нахожусь
в
состоянии
духа
типа
Кевина
Маккалистера.
A
netřeba
tahat
za
flígr,
И
не
нужно
нажимать
на
спусковой
крючок,
Pokud
nemáš
problém
to
nasekat
jak
sígr.
Если
у
вас
нет
проблем
с
тем,
чтобы
его
порубить.
Bílej
jak
iglů
nemusím
být
ani
nýgr,
Мне
даже
не
обязательно
быть
ниггером.,
Abych
řekl
pár
vět
Сказать
несколько
фраз
To
flow
je
můj
fígl.
Этот
поток
- мой
трюк.
Rumcajs
pil
rum,
caj
Румкайс
пил
ром,
чай
Vždycky
bylo
třeba
dost
На
это
всегда
уходило
много
времени
My
rubem
ostře
oháníme
svůj
post.
Мы
резко
поворачиваемся,
чтобы
защитить
свой
пост.
Dost
keců
o
tom,
Хватит
нести
чушь
об
этом,
Kdo
je
větší
boss.
Кто
здесь
главный
босс.
Děláš
co
umíš
stejně
končíš
jako
zevlák
bos.
Ты
делаешь
все,
что
в
твоих
силах,
и
заканчиваешь
как
Бос.
Podej
mi
deštník,
když
se
leje
álej.
Дай
мне
зонтик,
если
пойдет
дождь.
Znám
v
baru
hafo
magorů
co
unesu
jak
Hulk.
Я
знаю
кучу
уродов
в
баре,
которых
могу
нести,
как
Халка.
Bruci
Willisi
vylez
ven,
Брюс
Уиллис
выходи,
Vyliž
si
s
vydlema.
К
черту
выдр.
Sifilis
nebo
migréna.
Сифилис
или
мигрень.
Na
hlavě
nemám
šátek,
Я
не
ношу
головной
платок.,
Nejsem
žádná
stařena
Я
не
старая
женщина.
Ani
alpy
na
stole,
Даже
Альп
на
столе
не
было,
Jak
za
Al
Pacina.
Как
Аль
Пачино.
Hej
vychoval
mě
Jean-Claude
i
Arnold.
Эй,
меня
воспитывали
Жан-Клод
и
Арнольд.
Nestihl
jsem
se
obout
a
už
mě
oba
kopou.
У
меня
нет
времени
надеть
ботинки,
и
они
оба
пинают
меня.
Hej
neříkej
mi
že
jsem
smetánka,
Эй,
только
не
говори
мне,
что
я
- сливки
общества.,
Jsem
tak
leda
smeták
a
ty
rozneseš
mě
jako
leták.
Co?
Я
всего
лишь
мусорщик,
и
ты
собираешься
сдуть
меня,
как
листовку.
Что?
Hej
vychoval
mě
Jean-Claude
i
Arnold.
Эй,
меня
воспитывали
Жан-Клод
и
Арнольд.
Nestihl
jsem
se
obout
a
už
mě
oba
kopou.
У
меня
нет
времени
надеть
ботинки,
и
они
оба
пинают
меня.
Hej
neříkej
mi
že
jsem
smetánka,
Эй,
только
не
говори
мне,
что
я
- сливки
общества.,
Jsem
tak
leda
smeták
a
ty
rozneseš
mě
jako
leták.
Co?
Я
всего
лишь
мусорщик,
и
ты
собираешься
сдуть
меня,
как
листовку.
Что?
A
nejsem
Tu-pac
ale
Tu-pec,
И
я
не
Ту-пак,
а
Ту-пек,
Vypustím
psi
kdy
chci,
Я
выпущу
собак,
когда
захочу,
Je
to
má
klec.
Это
моя
клетка.
Když
jedem
s
labelem,
Когда
мы
идем
с
этикеткой,
Drtíme
jak
válec
Мы
давим,
как
цилиндр
Sorry,
když
ti
shoří
tvoje
náves.
Извините,
если
ваш
трейлер
загорелся.
Utíkat
neznamená
umět
přelíst
plot,
Бегать
- это
не
значит
перепрыгивать
через
заборы.,
Takže
pokud
tě
nepřehodí
Chuck
Так
что,
если
только
Чак
тебя
не
бросит.
Vole
bude
malér.
У
чувака
будут
проблемы.
Nakráčel
jsi
jako
masér,
Ты
вошел
как
массажист,
Tančit
Dirty
Dance
sokem
Танцуй
Грязный
Танец
сокем
Udělám
Ti
dredy,
směju
se
jak
Burns.
Я
сделаю
тебе
дреды.
Я
смеюсь,
как
бернс.
Pan
továrník
bůstr,
Г-н
фаборник
бостр,
Grizzly
na
zdi
a
křišťálovej
lustr.
Гризли
на
стене
и
хрустальная
люстра.
Táhnu
si
svý
rachitický
tělo
skrz
svět,
Тащу
свое
хрупкое
тело
по
миру,
Přesto
vypouštím
rachejtle
И
все
же
я
выпускаю
фейерверки
Pro
rap
ty
grázle.
Для
рэпа,
ты,
панк.
Všechno
to
střežím,
Я
охраняю
все
это.,
I
když
nevím
jestli
vyhraješ,
Даже
несмотря
на
то,
что
я
не
знаю,
выиграешь
ли
ты,
Když
mám
nástrahy
jak
Kevin
Когда
у
меня
бывают
такие
ловушки,
как
у
Кевина
A
ty
sis
myslel,
И
вы
подумали,
že
se
mnou
bude
sranda,
что
я
буду
веселой,
Ale
nakonec
se
ze
mě
vyklubal
Hans
Landa.
Но
в
конце
концов
я
оказался
Хансом
Ландой.
Hej
vychoval
mě
Jean-Claude
i
Arnold.
Эй,
меня
воспитывали
Жан-Клод
и
Арнольд.
Nestihl
jsem
se
obout
a
už
mě
oba
kopou.
У
меня
нет
времени
надеть
ботинки,
и
они
оба
пинают
меня.
Hej
neříkej
mi
že
jsem
smetánka,
Эй,
только
не
говори
мне,
что
я
- сливки
общества.,
Jsem
tak
leda
smeták
a
ty
rozneseš
mě
jako
leták.
Co?
Я
всего
лишь
мусорщик,
и
ты
собираешься
сдуть
меня,
как
листовку.
Что?
Hej
vychoval
mě
Jean-Claude
i
Arnold.
Эй,
меня
воспитывали
Жан-Клод
и
Арнольд.
Nestihl
jsem
se
obout
a
už
mě
oba
kopou.
У
меня
нет
времени
надеть
ботинки,
и
они
оба
пинают
меня.
Hej
neříkej
mi
že
jsem
smetánka,
Эй,
только
не
говори
мне,
что
я
- сливки
общества.,
Jsem
tak
leda
smeták
a
ty
rozneseš
mě
jako
leták.
Co?
Я
всего
лишь
мусорщик,
и
ты
собираешься
сдуть
меня,
как
листовку.
Что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Harant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.