Paulie Garand - Monokly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulie Garand - Monokly




Monokly
Монокли
Yeah, Paulie Garand a ODD.
Йоу, Paulie Garand и ODD.
Takže kurva hoši gutentag...
Итак, черт возьми, парни, gutentag...
Monokly nejsou na svým místě,
Монокли не на своих местах,
Měly by padat tam, kde saje klíště.
Должны падать там, где тебя кусает клещ.
Zlatý horečky, podvody, falešný přízně,
Золотая лихорадка, обманы, фальшивые симпатии,
Vlastnit prachy je jak čekat než někdo řízne.
Владеть деньгами все равно что ждать, когда тебя кто-то порежет.
Mince se sypou po zemi jak sníh,
Монеты сыплются на землю, как снег,
Pyco se převlík, za důvěru dávno chcíp.
Детка, переоденься, за доверие давно сдох.
Myslel si, že bude líp,
Думал, что будет лучше,
Ale místo radostí brzo přešel smích.
Но вместо радости тебя скоро покинет смех.
Věčnej ring a pozlacenej roh,
Вечный ринг и позолоченный угол,
Mánie si vyžaduje místo vody stroh.
Мания требует вместо воды самогон.
Lidstvu nepomůže bílej ručník,
Человечеству уже не поможет белое полотенце,
Za chvíli konečně my pochcaný jak nočník.
Скоро мы, наконец, обоссымся, как ночной горшок.
Krabice ve stěnách města,
Коробки в стенах города,
Vyplazujou jazyk s bankovkou vem si dvě sta.
Высовывают язык с банкнотой, возьми двести.
Pětikilo s Boženou, litr nebo milion,
Пять тысяч с Боженой, литр или миллион,
Palackýho, Destinovou hoď si korunou.
Палацкого, Дестинову, подбрось монетку.
Love nezestárnou,
Любовь не стареет,
Zestárneme jenom my,
Стареем только мы,
A paradoxně život dáme stranou.
И, как ни парадоксально, жизнь откладываем в сторону.
Místo toho aby zasloužili sme si to,
Вместо того, чтобы заслужить это,
že sme vysloužilí, zlatý žíly kynou dál.
Мы износились, золотые жилы манят дальше.
Love tu vládnou,
Любовь здесь правит,
Ničej charaktery bez soucitu jak si zamanou.
Ничтожные характеры без сочувствия, как задумают.
Všichni se ženou za Manou,
Все гонятся за манной небесной,
A to co zaženou,
А то, что прогоняют,
Je většinou čistá mise výměna za zkaženou.
Обычно чистая миссия в обмен на испорченную.
Monokly nejsou na svým místě,
Монокли не на своих местах,
Měly by padat tam, kde saje klíště.
Должны падать там, где тебя кусает клещ.
Zlatý horečky, podvody, falešný přízně,
Золотая лихорадка, обманы, фальшивые симпатии,
Vlastnit prachy je jak čekat než někdo řízne.
Владеть деньгами все равно что ждать, когда тебя кто-то порежет.
Love umí, vždycky láska z pasáže,
Любовь умеет, всегда любовь из пассажа,
Mozek rozumí, ale peněženka káže.
Мозг понимает, но кошелек приказывает.
Místo spravedlnosti mi přivolali stráže,
Вместо правосудия мне вызвали стражу,
A namířili devítimilimetrový ráže.
И направили девятимиллиметровый калибр.
Peníze jsou víc než chudoba,
Деньги важнее бедности,
Jak řek Woody, kor když bereme v potaz finanční důvody.
Как сказал Вуди, особенно если учитывать финансовые причины.
Ale jsou tu taky důvody,
Но есть и другие причины,
Proč se držet na lodi,
Почему нужно держаться на корабле,
Než ty žraloci stáhnou do vody.
Пока эти акулы не утянут тебя в воду.
I Spielberg ví, jak mají Love vostrý čelisti,
Даже Спилберг знает, какие у любви острые челюсти,
Aby ti brzo nad hrobem nehráli čelisti.
Чтобы тебе скоро над могилой не играли "Челюсти".
Rekviem za to, že si prach kvůli prachům,
Реквием по тому, что ты прах из-за праха,
To, cos měl odkázat si sobecky zakopal za dům.
То, что ты должен был завещать, ты эгоистично закопал за домом.
Škrty přes rozpočty po smrti,
Сокращения бюджета после смерти,
škrti hrajou války se škrty,
Уроды играют в войны с уродами,
škrtěj se ve čtvrti.
Вычеркивают себя в квартале.
Pod polštářem mega,
Под подушкой миллион,
A za zdí děti znaj kostky lega jenom z reklam.
А за стеной дети знают кубики лего только из рекламы.
Na co se využívaj peníze,
На что тратятся деньги,
Kecy bez výsledků jenom kratší cesta do krize.
Болтовня без результатов, только кратчайший путь к кризису.
A státu vládnou schnilí revizoři,
А государством правят гнилые ревизоры,
Půlka občanů přikovaná před televizory.
Половина граждан прикована к телевизорам.
A mladý na pospas bez grantů a podpory,
А молодежь брошена на произвол судьбы без грантов и поддержки,
Krutý projekty pak zakopaný do nory.
Жестокие проекты затем зарыты в нору.
Pupky se potěj a umělci chudý
Пупки потеют, а художники бедные,
Jakoby absolvovali koncentrační tábory.
Словно прошли через концлагеря.
Dost všechno naruby.
Все вверх дном.
Monokly nejsou na svým místě,
Монокли не на своих местах,
Měly by padat tam, kde saje klíště.
Должны падать там, где тебя кусает клещ.
Zlatý horečky, podvody, falešný přízně,
Золотая лихорадка, обманы, фальшивые симпатии,
Vlastnit prachy je jak čekat než někdo řízne.
Владеть деньгами все равно что ждать, когда тебя кто-то порежет.
Love umí, vždycky láska z pasáže,
Любовь умеет, всегда любовь из пассажа,
Mozek rozumí, ale peněženka káže.
Мозг понимает, но кошелек приказывает.
Místo spravedlnosti mi přivolali stráže,
Вместо правосудия мне вызвали стражу,
A namířili devítimilimetrový ráže.
И направили девятимиллиметровый калибр.
Bum
Бам





Writer(s): Ondrej Turtak, Pavel Harant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.