Paroles et traduction Paulie Garand - Na zem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zpátky
na
zem.
Back
to
earth.
Paulie
Garand.
DJ
Wich.
Paulie
Garand.
DJ
Wich.
Proč
bych
měl
opakovat
to,
co
tu
dělaj
cizí.
Why
should
I
repeat
what
strangers
are
doing
here?
Hledáme
nový
postupy,
hledáme
ryzí
tvář.
We
are
looking
for
new
approaches,
seeking
a
pure
face.
Přijdu
si
tolerantní,
scéna
mi
není
cizí.
I
consider
myself
tolerant,
the
scene
is
not
foreign
to
me.
Reflektuju
moře,
kde
se
kymácí
moc
dobře.
I
reflect
on
the
sea
where
it
sways
very
well.
Tak
proč
jsi
nepříčetnej,
když
dělám
svoji
věc?
So
why
are
you
out
of
your
mind
when
I
do
my
thing?
Když
dávám
nový
rozměry.
Jsem
poutník
jiných
cest.
When
I'm
giving
new
dimensions.
I
am
a
pilgrim
of
other
paths.
V
bublině
Čech
nám
začíná
splývat
styl.
In
the
bubble
of
Bohemia,
style
starts
to
blend
for
us.
Nechci
nehybně
splývat,
snažím
se
hýbat
tím.
I
don't
want
to
merge
motionlessly,
I
try
to
move
it.
Je
nás
tu
málo
na
to
syslit
prostor.
There
are
too
few
of
us
to
hoard
space.
Házím
sem
jinakost,
ne
klacky
pod
tvůj
motor.
I
throw
in
diversity,
not
sticks
under
your
engine.
Vídím
to,
poslouchám,
vnímám.
I
see
it,
I
listen,
I
perceive.
Nebudu
fabulovat
život
kterej
v
sobě
nemám.
I
will
not
fabricate
a
life
I
don't
have
within
me.
Soudnost
je
vratkej
kůl
a
já
jsem
bystrej
typ.
Judgment
is
a
shaky
stake
and
I
am
a
quick
type.
Abych
věděl,
že
nemá
smysl
dělat
co
ty.
So
I
know
it
makes
no
sense
to
do
what
you
do.
A
proto
dělám
svý
a
ty
to
neskousáváš.
And
that's
why
I
do
my
own
thing
and
you
can't
stand
it.
I
když
pořád
brečíš,
že
tě
někdo
zas
vykrádá.
Even
though
you
keep
crying
that
someone
is
ripping
you
off
again.
Je
to
schizofrenní
samozřejmě.
It's
schizophrenic,
of
course.
Obhajovat
post,
kterej
ti
nebereme.
Defending
a
position
that
we
don't
take
away
from
you.
Já
vyrostl
na
tom,
co
je
teď
parta
sama
pro
sebe.
I
grew
up
on
what
is
now
a
clique
for
itself.
Kdo
první
poníží,
tak
ten
prej
vyhraje.
Whoever
humiliates
first,
they
say
wins.
Na
to
já
nehraju,
my
děláme
to
jinak.
I
don't
play
that,
we
do
it
differently.
Nebudu
ovce
jenom
abych
pro
tebe
byl
dobrák.
I
won't
be
a
sheep
just
to
be
a
good
guy
for
you.
Zatímco
ostatní
mcs
se
hrnou
do
války,
While
other
MCs
rush
to
war,
Já
sjíždím
doma
Quentina
a
louskám
buráky.
I
watch
Quentin
at
home
and
crack
peanuts.
Jediný
mý
velký
přání
je
zůstat
při
zemi,
My
only
big
wish
is
to
stay
grounded,
Nelítat
bez
křídel
jak
se
snažej
ostatní.
Not
to
fly
without
wings
like
others
try
to
do.
Padaj
pak
hubou
přímo
na
holou
zem.
They
fall
face-first
right
on
the
bare
ground.
S
Wichem
ti
tenhle
song
naordinujem.
With
Wich,
we
prescribe
this
song
for
you.
Jediný
mý
velký
přání
je
zůstat
při
zemi,
My
only
big
wish
is
to
stay
grounded,
Nelítat
bez
křídel
jak
se
snažej
ostatní.
Not
to
fly
without
wings
like
others
try
to
do.
Děkuju
všem,
že
jsem
tam
kde
teď
jsem.
I
thank
everyone
for
being
where
I
am
now.
S
Wichem
ti
to
za
ucho
zapisujem.
With
Wich,
we
write
it
down
behind
your
ear
for
you.
Jsem
připravenej
slyšet
názor,
debatu
dát.
I'm
ready
to
hear
an
opinion,
to
have
a
debate.
Pokud
tě
bavím,
pokud
ne;
žádnej
dišputát.
Whether
you
like
me
or
not;
no
disputation.
Komplexy
otrávily
scénu
jako
zmije.
Complexes
poisoned
the
scene
like
vipers.
V
zemi
hypochondrů
jsem
alergik
na
alergie.
In
the
land
of
hypochondriacs,
I
am
allergic
to
allergies.
Je
to
tak,
za
ucho
si
zapiš
tenhle
track.
It's
like
that,
write
this
track
down
behind
your
ear.
V
trenkách
seno,
v
hlavě
prach,
přesto
nejsem
brak.
Hay
in
my
underwear,
dust
in
my
head,
yet
I'm
not
trash.
Chci
v
klidu
stavět
hudbu
co
je
můj
svět.
I
want
to
calmly
build
music
that
is
my
world.
Můžeš
tomu
říkat
třeba
rap,
nebo
emo-homo-kabaret.
You
can
call
it
rap,
or
emo-homo-cabaret.
Nejsem
syn
kopií
to
jiných,
ale
když
přijde
nový
směr,
I
am
not
a
son
of
copies
of
others,
but
when
a
new
direction
comes,
Tak
[čecháč]
líný
je,
So
[the
Czech]
is
lazy,
Neumí
vzít
co
máma
doma
neservíruje.
He
doesn't
know
how
to
take
what
mom
doesn't
serve
at
home.
Scéna
pláče
že
nemá
jména.
The
scene
cries
that
it
has
no
names.
A
tak
jsem
tu
já,
tak
kupuj
originál,
And
so
here
I
am,
so
buy
the
original,
Je
mi
jedno,
podporuj
to,
nebo
stůj
opodál.
I
don't
care,
support
it,
or
stand
aside.
Orli
jsou
vyjímečný
a
díky
grázlům
co
mám
Eagles
are
exceptional
and
thanks
to
the
rascals
I
have
Furt
držím
při
zemi,
o
pivo
zevluju
dál.
I
still
keep
my
feet
on
the
ground,
I
crave
for
beer
further.
Scéna
je
plná
strak,
kam
solím
sloky
mý.
The
scene
is
full
of
magpies,
where
I
salt
my
verses.
Stluču
budku
a
bude
mi
jedno
koho
nakrmí.
I'll
knock
down
the
booth
and
I
won't
care
who
it
feeds.
Slyším
to,
technika
vládne
víc
jak
sdělení.
I
hear
it,
technique
reigns
more
than
message.
Baví
mě
ortodox,
rap,
na
tom
se
nemění
nic.
I
like
orthodox,
rap,
nothing
changes
about
that.
Já
jen
umím
psát,
jinak
něco
líp.
I
just
know
how
to
write,
otherwise
something
better.
Tak
to
tak
píšu,
jdu
ve
vlastních
šlépějích.
So
I
write
it
like
that,
I
walk
in
my
own
footsteps.
Hudba
je
květ,
kde
jsou
ty
odrůdy?
Music
is
a
flower,
where
are
the
varieties?
Nenech
to
hynout,
růst
bez
půdy.
Don't
let
it
die,
grow
without
soil.
Jediný
mý
velký
přání
je
zůstat
při
zemi,
My
only
big
wish
is
to
stay
grounded,
Nelítat
bez
křídel
jak
se
snažej
ostatní.
Not
to
fly
without
wings
like
others
try
to
do.
Padaj
pak
hubou
přímo
na
holou
zem.
They
fall
face-first
right
on
the
bare
ground.
S
Wichem
větší
brejle
naordinujem.
With
Wich,
we
prescribe
bigger
glasses
for
you.
Jediný
mý
velký
přání
je
zůstat
při
zemi,
My
only
big
wish
is
to
stay
grounded,
Nelítat
bez
křídel
jak
se
snažej
ostatní.
Not
to
fly
without
wings
like
others
try
to
do.
Děkuju
všem,
že
jsem
tam
kde
teď
jsem.
I
thank
everyone
for
being
where
I
am
now.
S
Wichem
ti
to
za
ucho
píšem.
With
Wich,
we
write
it
down
behind
your
ear.
Píšem,
píšem,
píšem...
Write,
write,
write...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wich, Pavel Harant
Album
Harant
date de sortie
18-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.