Paroles et traduction Paulie Garand - Pramen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Říká
se,
že
jediná
nemožná
cesta
je
ta,
na
kterou
se
nikdy
nevydáš.
Говорят,
что
единственный
невозможный
путь
— это
тот,
на
который
ты
никогда
не
ступишь.
Osud
je
mistr
ve
stavění
překážek
Судьба
— мастер
ставить
преграды,
A
tohle
je
příběh
o
typovi
na
rozcestí,
А
это
история
о
парне
на
распутье,
Takže
poslouchej.
Так
что
слушай.
Na
bedrech
měl
naloženo
všechno,
co
jen
moh'
На
плечах
он
нёс
всё,
что
только
мог,
Vázal
to
pevně,
aby
se
mu
nerozjel
ten
stoh.
Крепко
всё
связывал,
чтобы
не
развалился
этот
стог.
Od
počátku
věděl,
že
toho
má
děsně
moc,
С
самого
начала
знал,
что
ноша
тяжела,
Rodina
se
neptala,
nevěděla
o
tom
nic
Семья
не
спрашивала,
ничего
об
этом
не
знала,
Kromě
toho,
že
je
synek
pořád
někde
pryč.
Кроме
того,
что
сынок
постоянно
где-то
пропадает.
Nechtěl
je
zklamat,
kord
když
nad
nim
visel
pořád
bič.
Не
хотел
их
разочаровывать,
тем
более,
что
над
ним
постоянно
висел
кнут.
A
tak
hledal
dveře,
ke
kterejm
měl
v
ruce
klíč,
И
так
он
искал
дверь,
к
которой
у
него
был
ключ,
Do
krajin
tvýho,
v
svojí
duši
ale
dusil
chtíč.
В
твои
края,
моя
дорогая,
но
в
своей
душе
подавлял
желание.
Rozumnej
natolik,
aby
se
rozhodl
hned,
Достаточно
разумен,
чтобы
решить
сразу,
Studium
v
dáli
nebo
hobby,
co
bylo
jeho
svět.
Учёба
вдали
или
хобби,
которое
было
его
миром.
A
teď
řekni,
co
teď,
za
jakou
cenu
chtít
А
теперь
скажи,
что
теперь,
какой
ценой
хотеть
Skloubit
ty
věci,
naplno
pro
obě
nejde
žít.
Совместить
эти
вещи,
ведь
полностью
для
обоих
нельзя
жить.
Stíhat
ten
neklid
a
nestíhat
ten
klid,
Успевать
за
беспокойством
и
не
успевать
за
покоем,
Je
to,
co
nechce
mít,
ale
rady
ze
všech
míst
Это
то,
чего
он
не
хочет,
но
советы
со
всех
сторон
Lítaj
jak
obnažený
kurvy,
co
tě
chtěj
jen
svíst
Летают,
как
обнажённые
шлюхи,
которые
хотят
тебя
только
сбить
Na
svojí
cestu
a
ty
nevíš
kudy
jít.
С
твоего
пути,
а
ты
не
знаешь,
куда
идти.
Život
je
jak
pramen,
co
si
vždycky
cestu
najde.
Жизнь
как
источник,
который
всегда
найдёт
свой
путь.
Nestav
mu
hráze,
nebuď
blázen,
Не
строй
ему
плотины,
не
будь
глупцом,
Poslouchej
to
srdce,
i
když
rozum
zdá
se
pánem,
Слушай
своё
сердце,
даже
если
разум
кажется
хозяином,
Než
se
zavřou
všechny
skuliny
pro
cestu
za
snem.
Пока
не
закроются
все
щели
на
пути
к
мечте.
Život
je
jak
pramen,
co
si
vždycky
cestu
najde.
Жизнь
как
источник,
который
всегда
найдёт
свой
путь.
Nestav
mu
hráze,
nebuď
blázen,
Не
строй
ему
плотины,
не
будь
глупцом,
Poslouchej
to
srdce,
i
když
rozum
zdá
se
pánem,
Слушай
своё
сердце,
даже
если
разум
кажется
хозяином,
Než
se
zavřou
všechny
skuliny
pro
cestu
za
snem.
Пока
не
закроются
все
щели
на
пути
к
мечте.
Je
to
tak
jasný,
až
to
vůbec
není
jasný.
Это
так
ясно,
что
совсем
не
ясно.
Budoucnost
ti
nedovolí
nic
víc
než
se
zasnít.
Будущее
не
позволяет
тебе
ничего,
кроме
как
мечтать.
Hodnoty
se
bijou
o
konvence
starších
Ценности
бьются
о
правила
старших,
A
myslí
s
motivací,
někde
všichni
vyschlí.
А
мысли
с
мотивацией
где-то
все
иссохли.
Hejt
na
ty
pravidla
a
lejstra,
Ненависть
к
этим
правилам
и
бумагам,
Co
z
tebe
dělaj
jenom
pochybnýho
mistra
nad
propastí.
Которые
делают
из
тебя
лишь
сомнительного
мастера
над
пропастью.
Pokud
si
myslíš,
že
ještě
pořád
svíráš
v
hrsti
střepy
štěstí
Если
ты
думаешь,
что
всё
ещё
сжимаешь
в
руке
осколки
счастья
A
máš
vizi,
tak
běž
s
ní,
И
у
тебя
есть
видение,
так
беги
с
ним,
Než
začneš
zakopávat
o
trny
a
kameny
Пока
не
начал
спотыкаться
о
шипы
и
камни,
Jako
ten,
co
nakonec
poslechl
rady
rodiny.
Как
тот,
кто
в
конце
концов
послушал
советы
семьи.
Po
domluvě
nechal
ležet
svoje
sny.
После
разговора
оставил
свои
мечты.
Možná
ti
o
něm
někdo
vyprávěl
a
možnás'
to
byl
zrovna
ty.
Может,
кто-то
тебе
о
нём
рассказывал,
а
может,
это
был
именно
ты.
Nic
není
jistý,
ale
možností
je
vždycky
víc,
Ничего
не
известно
наверняка,
но
возможностей
всегда
больше,
Přesto
loterie
štěstí
nejde
nikdy
vstříc.
Тем
не
менее,
лотерея
удачи
никогда
не
идёт
навстречу.
Vystoupil
z
rozjetýho
vlaku,
už
nemá
jiskru
v
oku
Вышел
из
мчащегося
поезда,
уже
нет
искры
в
глазах,
A
čeká,
co
ukáže
osud.
И
ждёт,
что
покажет
судьба.
Život
je
jak
pramen,
co
si
vždycky
cestu
najde.
Жизнь
как
источник,
который
всегда
найдёт
свой
путь.
Nestav
mu
hráze,
nebuď
blázen,
Не
строй
ему
плотины,
не
будь
глупцом,
Poslouchej
to
srdce,
i
když
rozum
zdá
se
pánem,
Слушай
своё
сердце,
даже
если
разум
кажется
хозяином,
Než
se
zavřou
všechny
skuliny
pro
cestu
za
snem.
Пока
не
закроются
все
щели
на
пути
к
мечте.
Život
je
jak
pramen,
co
si
vždycky
cestu
najde.
Жизнь
как
источник,
который
всегда
найдёт
свой
путь.
Nestav
mu
hráze,
nebuď
blázen,
Не
строй
ему
плотины,
не
будь
глупцом,
Poslouchej
to
srdce,
i
když
rozum
zdá
se
pánem,
Слушай
своё
сердце,
даже
если
разум
кажется
хозяином,
Než
se
zavřou
všechny
skuliny
pro
cestu
za
snem.
Пока
не
закроются
все
щели
на
пути
к
мечте.
Než
se
zavřou
všechny
skuliny
pro
cestu
za
snem.
Пока
не
закроются
все
щели
на
пути
к
мечте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Kopecky, Pavel Harant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.