Paulie Garand - Retard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulie Garand - Retard




Retard
Retard
Dámy a pánové,
Ladies and gentlemen,
Tady jde o typa s titulem retarda,
This is about a guy with the title of retard,
Přírodní detox, je to legenda,
A natural detox, he's a legend,
Zápisky z kroniky co teď čtem a
Notes from the chronicle that we're reading now and
Letim se podělit s příběhama.
I'm flying to share the stories.
Jou, kámo jsem největší retard,
Yo, babe, I'm the biggest retard,
Včera jsem si místo cíga zapálil pár petard.
Yesterday I lit a couple of firecrackers instead of a cigarette.
Jou, běhám v centru jako mumie,
Yo, I'm running around downtown like a mummy,
Necejtim hubu, ruce taky ne.
I can't feel my mouth, nor my hands.
Felim v obinadle, mám pochroumanej svěrač,
Feeling wrapped up, my sphincter's messed up,
Furt to zamnou visí, připadám si jako tahač.
It's still hanging behind me, I feel like a truck.
Jou, kámo jsem největší retard,
Yo, babe, I'm the biggest retard,
Naběhl jsem do bazénu, postavil se na start.
I ran into the pool, took my starting position.
Skočil námořníka, ale mi to tak neva,
Jumped like a sailor, but it doesn't bother me anymore,
Ta vada, že tam nebyla voda.
The flaw was that there was no water there.
Lebka srostla, teď jsem frajer jako děda -
My skull has grown back together, now I'm cool like grandpa -
Všechno a můj mozek si co? - vypůjčila věda.
He knows everything and my brain? - Science borrowed it.
Jou, kámo jsem největší retard,
Yo, babe, I'm the biggest retard,
Hraju s bábou doma karty,
I'm playing cards with grandma at home,
říkám tomu hazard.
I call it gambling.
Nejdřív jsem obral o dvě koruny,
First I took two crowns from her,
Potom o důchody a nakonec i o zuby.
Then her pension and finally her teeth.
Tady jde o typa s titulem retarda,
This is about a guy with the title of retard,
Přírodní detox, je to legenda,
A natural detox, he's a legend,
Zápisky z kroniky co teď čtem a
Notes from the chronicle that we're reading now and
Letim se podělit s příběhama.
I'm flying to share the stories.
Tady jde o typa s titulem retarda,
This is about a guy with the title of retard,
Přírodní detox, je to legenda,
A natural detox, he's a legend,
Zápisky z kroniky co teď čtem a
Notes from the chronicle that we're reading now and
Letim se podělit s příběhama.
I'm flying to share the stories.
Jou, kámo jsem největší retoš,
Yo, babe, I'm the biggest reto,
šel jsem kolem lešení a spadl na cigoš.
I was walking past the scaffolding and a gypsy fell on me.
OuDýý
OwWeee
A ani nevim proč, když jsem šel vynýst koš,
And I don't even know why, when I went to take out the trash,
Byl jsem zneužitej, byl to listonoš.
I was abused, it was the mailman.
Kámo jsem největší retoš,
Babe, I'm the biggest reto,
Vlastním jednokolku, nevim na což,
I own a unicycle, I don't know what for,
Když ani na dětskym s přídavnejma neumim.
When I can't even ride a kid's bike with training wheels.
Co by to bylo, kdyby nebyly hned vymlácený zuby.
What would it be like if my teeth weren't knocked out right away.
Jou, kámo jsem největší retard,
Yo, babe, I'm the biggest retard,
Amatér bez pásů, neviděl jsem retardér.
An amateur without a seatbelt, I didn't see the speed bump.
Ve stodvaceti, vystoupil jsem za jízdy,
At 120, I got out while driving,
Předem sklem, přímo na zem,
Through the windshield, straight to the ground,
Dobrej den.
Good morning.
Jou, kámo jsem největší retard,
Yo, babe, I'm the biggest retard,
Snaha nemožně zapadnout, do všemožnejch part.
Trying to fit in, into all sorts of groups.
Nosil jsem jim vždycky vzorky moči,
I always brought them urine samples,
Nevěděli co si, semnou měli počít.
They didn't know what to do with me.
Hnali pryč i tyčí.
They chased me away with sticks.
A prej jsem k tomu taky idiot.
And they said I was an idiot too.
Spoďáry jsou od toho, aby se nosili vespod,
Underwear is meant to be worn underneath,
Ale co je, nikdo mi to neřek.
But what is it, nobody told me.
Hlavně že mám je, né? OuJééé
The main thing is that I have them, right? OhYeeeah
Nosim to, jako Superman právě
I wear it like Superman right now
A do toho mi permanentně stojí stan, no právě.
And on top of that, my tent is permanently pitched, that's right.
Obtěžuju v jednom kuse, všude kde to jde,
I'm harassing all the time, wherever I can,
Hlavně v buse!
Especially on the bus!
Tady jde o typa s titulem retarda,
This is about a guy with the title of retard,
Přírodní detox, je to legenda,
A natural detox, he's a legend,
Zápisky z kroniky co teď čtem a
Notes from the chronicle that we're reading now and
Letim se podělit s příběhama.
I'm flying to share the stories.
Tady jde o typa s titulem retarda,
This is about a guy with the title of retard,
Přírodní detox, je to legenda,
A natural detox, he's a legend,
Zápisky z kroniky co teď čtem a
Notes from the chronicle that we're reading now and
Letim se podělit s příběhama.
I'm flying to share the stories.





Writer(s): Pavel Harant, Ondrej Turtak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.