Paroles et traduction Paulie Garand - Retard
Dámy
a
pánové,
Дамы
и
господа,
Tady
jde
o
typa
s
titulem
retarda,
Речь
идет
о
парне
с
титулом
умственно
отсталый.,
Přírodní
detox,
je
to
legenda,
Естественная
детоксикация,
это
легенда,
Zápisky
z
kroniky
co
teď
čtem
a
Записные
книжки
из
"Хроники",
которые
я
сейчас
читаю,
и
Letim
se
podělit
s
příběhama.
Я
собираюсь
поделиться
историями.
Jou,
kámo
jsem
největší
retard,
Эй,
чувак,
я
самый
большой
дебил.,
Včera
jsem
si
místo
cíga
zapálil
pár
petard.
Вчера
я
зажег
несколько
петард
вместо
сигареты.
Jou,
běhám
v
centru
jako
mumie,
Йоу,
я
бегу
по
центру
города,
как
мумия,
Necejtim
hubu,
ruce
taky
ne.
Я
не
чувствую
своего
рта,
я
не
чувствую
своих
рук.
Felim
v
obinadle,
mám
pochroumanej
svěrač,
Фелим
в
повязке,
у
меня
помят
сфинктер,
Furt
to
zamnou
visí,
připadám
si
jako
tahač.
Это
все
еще
висит
надо
мной,
я
чувствую
себя
эвакуатором.
Jou,
kámo
jsem
největší
retard,
Эй,
чувак,
я
самый
большой
дебил.,
Naběhl
jsem
do
bazénu,
postavil
se
na
start.
Я
вбежал
в
бассейн,
встал
для
старта.
Skočil
námořníka,
ale
už
mi
to
tak
neva,
Он
набросился
на
моряка,
но
мне
больше
все
равно,
Ta
vada,
že
tam
nebyla
voda.
Недостаток
в
том,
что
не
было
воды.
Lebka
už
srostla,
teď
jsem
frajer
jako
děda
-
Мой
череп
вырос,
теперь
я
такой
же
чувак,
как
дедушка
-
Všechno
ví
a
můj
mozek
si
co?
- vypůjčila
věda.
Он
знает
все,
а
мой
мозг
думает
что?
- заимствовано
наукой.
Jou,
kámo
jsem
největší
retard,
Эй,
чувак,
я
самый
большой
дебил.,
Hraju
s
bábou
doma
karty,
Играю
в
карты
с
бабушкой
дома,
říkám
tomu
hazard.
Я
называю
это
азартной
игрой.
Nejdřív
jsem
jí
obral
o
dvě
koruny,
Сначала
я
украл
у
нее
две
кроны.,
Potom
o
důchody
a
nakonec
i
o
zuby.
Затем
пенсии
и,
наконец,
зубы.
Tady
jde
o
typa
s
titulem
retarda,
Речь
идет
о
парне
с
титулом
умственно
отсталый.,
Přírodní
detox,
je
to
legenda,
Естественная
детоксикация,
это
легенда,
Zápisky
z
kroniky
co
teď
čtem
a
Записные
книжки
из
"Хроники",
которые
я
сейчас
читаю,
и
Letim
se
podělit
s
příběhama.
Я
собираюсь
поделиться
историями.
Tady
jde
o
typa
s
titulem
retarda,
Речь
идет
о
парне
с
титулом
умственно
отсталый.,
Přírodní
detox,
je
to
legenda,
Естественная
детоксикация,
это
легенда,
Zápisky
z
kroniky
co
teď
čtem
a
Записные
книжки
из
"Хроники",
которые
я
сейчас
читаю,
и
Letim
se
podělit
s
příběhama.
Я
собираюсь
поделиться
историями.
Jou,
kámo
jsem
největší
retoš,
Эй,
чувак,
я
самый
большой
ретушер.,
šel
jsem
kolem
lešení
a
spadl
na
mě
cigoš.
Я
шел
мимо
строительных
лесов,
и
на
меня
упал
цыган.
A
ani
nevim
proč,
když
jsem
šel
vynýst
koš,
И
я
даже
не
знаю,
почему,
когда
я
пошел
выносить
мусор,
Byl
jsem
zneužitej,
byl
to
listonoš.
Надо
мной
издевались,
он
был
почтальоном.
Kámo
jsem
největší
retoš,
Чувак,
я
самый
большой
ретушер,
Vlastním
jednokolku,
nevim
na
což,
У
меня
есть
одноколесный
велосипед,
я
не
знаю,
что,
Když
ani
na
dětskym
s
přídavnejma
neumim.
Когда
я
даже
не
могу
петь
детские
стишки.
Co
by
to
bylo,
kdyby
nebyly
hned
vymlácený
zuby.
Что
бы
это
было,
если
бы
им
сразу
не
выбили
зубы.
Jou,
kámo
jsem
největší
retard,
Эй,
чувак,
я
самый
большой
дебил.,
Amatér
bez
pásů,
neviděl
jsem
retardér.
Любитель
без
ремней,
я
не
видел
замедлителя.
Ve
stodvaceti,
vystoupil
jsem
za
jízdy,
В
двадцать
один
год
я
сошел
за
рулем.,
Předem
sklem,
přímo
na
zem,
Предварительное
стекло,
прямо
на
землю,
Dobrej
den.
Хороший
день.
Jou,
kámo
jsem
největší
retard,
Эй,
чувак,
я
самый
большой
дебил.,
Snaha
nemožně
zapadnout,
do
všemožnejch
part.
Невозможно
вписаться
во
всевозможные
группы.
Nosil
jsem
jim
vždycky
vzorky
moči,
Я
всегда
приносил
им
образцы
мочи.,
Nevěděli
co
si,
semnou
měli
počít.
Они
не
знали,
что
со
мной
делать.
Hnali
mě
pryč
i
tyčí.
Они
прогнали
меня
с
помощью
шеста.
A
prej
jsem
k
tomu
taky
idiot.
И
они
тоже
говорят,
что
я
идиот
из-за
этого.
Spoďáry
jsou
od
toho,
aby
se
nosili
vespod,
Трусы
созданы
для
того,
чтобы
их
можно
было
носить
под
ними,
Ale
co
je,
nikdo
mi
to
neřek.
Но
что
это
такое,
мне
никто
не
сказал.
Hlavně
že
mám
je,
né?
OuJééé
Пока
они
у
меня
есть,
верно?
Ай!
Nosim
to,
jako
Superman
právě
Сейчас
я
ношу
его
как
Супермен
A
do
toho
mi
permanentně
stojí
stan,
no
právě.
И
именно
там
постоянно
находится
моя
палатка,
верно?
Obtěžuju
v
jednom
kuse,
všude
kde
to
jde,
Я
преследую
тебя
все
время,
куда
бы
я
ни
пошел.,
Hlavně
v
buse!
Особенно
в
автобусе!
Tady
jde
o
typa
s
titulem
retarda,
Речь
идет
о
парне
с
титулом
умственно
отсталый.,
Přírodní
detox,
je
to
legenda,
Естественная
детоксикация,
это
легенда,
Zápisky
z
kroniky
co
teď
čtem
a
Записные
книжки
из
"Хроники",
которые
я
сейчас
читаю,
и
Letim
se
podělit
s
příběhama.
Я
собираюсь
поделиться
историями.
Tady
jde
o
typa
s
titulem
retarda,
Речь
идет
о
парне
с
титулом
умственно
отсталый.,
Přírodní
detox,
je
to
legenda,
Естественная
детоксикация,
это
легенда,
Zápisky
z
kroniky
co
teď
čtem
a
Записные
книжки
из
"Хроники",
которые
я
сейчас
читаю,
и
Letim
se
podělit
s
příběhama.
Я
собираюсь
поделиться
историями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Harant, Ondrej Turtak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.