Paulina Aguirre - Bajo Tus Alas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulina Aguirre - Bajo Tus Alas




Bajo Tus Alas
Под Твоими Крыльями
Eres mi escudo,
Ты мой щит,
Torre fuerte eres, señor.
Крепкая башня, Господь.
En descansa mi alma,
В Тебе покоится душа моя,
En yo me escondo, señor.
В Тебе я прячусь, Господь.
Eres mi escudo,
Ты мой щит,
Torre fuerte de protección,
Крепкая башня защиты,
Cuando no veo nada,
Когда я ничего не вижу,
Cuando no entiendo nada, señor.
Когда я ничего не понимаю, Господь.
Bajo tus alas,
Под Твоими крыльями,
En tu abrazo se restaura mi alma.
В Твоих объятиях восстанавливается моя душа.
Bajo tus alas,
Под Твоими крыльями,
En tu abrazo se restaura mi alma.
В Твоих объятиях восстанавливается моя душа.
Ya no corro más, ya no.
Я больше не бегу, нет.
Eres mi escudo,
Ты мой щит,
En tiempo de angustia y dolor,
Во время тревоги и боли,
Mi pronto socorro,
Моя скорая помощь,
El que guarda mi alma eres tú.
Хранитель моей души - Ты.
Bajo tus alas,
Под Твоими крыльями,
En tu abrazo se restaura mi alma.
В Твоих объятиях восстанавливается моя душа.
Bajo tus alas,
Под Твоими крыльями,
En tu abrazo se restaura mi alma.
В Твоих объятиях восстанавливается моя душа.
Ya no corro más, ya no.
Я больше не бегу, нет.
Ya no corro más, ya no.
Я больше не бегу, нет.
Ya no corro más, ya no.
Я больше не бегу, нет.
Ya no corro más, ya no.
Я больше не бегу, нет.
Ya no corro más, señor,
Я больше не бегу, Господь,
Espero en tu favor.
Я надеюсь на Твою милость.
Cansado estoy de tanto afán,
Устала я от стольких забот,
Cansado de estoy.
Устала от себя самой.
Bajo tus alas,
Под Твоими крыльями,
En tu abrazo se restaura mi alma.
В Твоих объятиях восстанавливается моя душа.
Bajo tus alas,
Под Твоими крыльями,
En tu abrazo se restaura mi alma.
В Твоих объятиях восстанавливается моя душа.
Ya no corro más, ya no.
Я больше не бегу, нет.
Ya no corro más ya, no.
Я больше не бегу, нет.
Ya no corro más, ya no, no, no. (No corro más, señor).
Я больше не бегу, нет, нет, нет. (Не бегу больше, Господь).
Porque estoy bajo tus alas.
Потому что я под Твоими крыльями.
Bajo tus alas.
Под Твоими крыльями.





Writer(s): Paulina Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.