Paulina Przybysz feat. Dawid Podsiadło - Dobrze - traduction des paroles en allemand

Dobrze - Dawid Podsiadło , Paulina Przybysz traduction en allemand




Dobrze
Gut
A co jeśli nie jest tak dobrze jak wygląda na to?
Und was, wenn es nicht so gut ist, wie es aussieht?
Los nas pieści, a my błędnie reagujemy jakoś
Das Schicksal verhätschelt uns, und wir reagieren irgendwie falsch darauf.
Chemia mózgu, może po prostu w dupach się poprzewracało
Hirnchemie, vielleicht ist es uns einfach zu Kopf gestiegen.
Świat mam u stóp, stawiam na ostrzu
Die Welt liegt mir zu Füßen, ich setze alles auf eine Karte.
Nie wiem, czy wyjdę z tego cało
Ich weiß nicht, ob ich heil da rauskomme.
Umiem się cieszyć z małych rzeczy
Ich kann mich über kleine Dinge freuen.
Wyświetlać życie jak katalog
Das Leben wie einen Katalog präsentieren.
Zamykać oczy, wszystkiemu przeczyć
Die Augen schließen, allem widersprechen.
Czuć, że za mało, że za mało
Spüren, dass es zu wenig ist, zu wenig.
Zadzwoń do mnie, idźmy wolniej
Ruf mich an, lass uns langsamer gehen.
Chcę porobić coś prostego
Ich will etwas Einfaches machen.
Mów do mnie, mów
Sprich zu mir, sprich.
Będę cię słuchać do żywego
Ich werde dir aufmerksam zuhören.
Bezwarunkowy pierwotny instynkt
Bedingungsloser Urinstinkt.
Zrób ten z kolanem dziwny manewr
Mach diese seltsame Bewegung mit dem Knie.
Chcę się zachwycić, chcę się zaskoczyć
Ich will begeistert sein, ich will überrascht werden.
Zanim pokażą nam reklamę
Bevor sie uns die Werbung zeigen.
Chcemy do siebie pełen dostęp
Wir wollen vollen Zugang zueinander.
Na nieograniczoną skalę
In unbegrenztem Ausmaß.
Paralelnie jednym głosem
Parallel mit einer Stimme.
Chyba nam chodzi o to samo
Ich glaube, wir wollen dasselbe.





Writer(s): Mateusz Dopieralski, Paulina Przybysz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.