Paulina Rubio feat. Morat - Mi Nuevo Vicio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulina Rubio feat. Morat - Mi Nuevo Vicio




Oh oh oh oh oh, oh oh
О, О, О, О, О, о
Oh oh oh oh oh, oh oh
О, О, О, О, О, о
Trato de pensar que nada pierdo intentando
Я стараюсь думать, что ничего не теряю.
Darle vuelta a todo y dejar irte tal vez
Перевернуть все вокруг и отпустить, может быть
No qué me pasa ¿A quién estoy engañando?
Я не знаю, что со мной происходит. кого я обманываю?
Mis ganas me consumen y me empieza a doler
Я чувствую, что меня тошнит, и мне начинает болеть.
No me digo mentiras
Я не лгу.
que no es cuestión de suerte
Я знаю, что дело не в удаче.
Yo contaré las cartas
Я буду считать письма.
verás las mías
Ты увидишь мои.
La mesa está fría
Стол холодный.
Entiende que sólo quiero una noche perdida
Пойми, я хочу только одну ночь.
Mañana te dejo otra vez
Завтра я снова тебя оставлю.
¿Por qué seguimos jugando a los dados?
Почему мы продолжаем играть в кости?
Sabiendo que esto está cargado a tu lado
Зная, что это загружено рядом с вами
¿Por qué seguimos jugando a las cartas?
Почему мы продолжаем играть в карты?
Sabiendo que tienes un as bajo la manga
Зная, что у вас есть туз в рукаве
Y ¿Por qué vivimos bailando este tango?
И почему мы живем, танцуя это танго?
Si me caigo del piso sin poder acabarlo
Если я упаду с пола, не успев закончить
Eres mi nuevo vicio
Ты мой новый порок.
(Oh oh oh oh oh, oh oh)
(О, о, о, о, о)
Todo lo que dices me parece inocente
Все, что ты говоришь, кажется мне невинным.
Y no se te entiende a lo que quieres jugar
И вы не понимаете, что вы хотите играть
Pero como contigo la casa nunca pierde
Но, как и ты, дом никогда не проигрывает.
La trampa de tus manos me seduce a apostar
Ловушка в твоих руках соблазняет меня делать ставки
No me digo mentiras
Я не лгу.
que no es cuestión de suerte
Я знаю, что дело не в удаче.
Yo contaré las cartas
Я буду считать письма.
verás las mías
Ты увидишь мои.
La mesa está fría
Стол холодный.
Entiende que sólo quiero una noche perdida
Пойми, я хочу только одну ночь.
Mañana te dejo otra vez
Завтра я снова тебя оставлю.
¿Por qué seguimos jugando a los dados?
Почему мы продолжаем играть в кости?
Sabiendo que esto está cargado a tu lado
Зная, что это загружено рядом с вами
¿Por qué seguimos jugando a las cartas?
Почему мы продолжаем играть в карты?
Sabiendo que tienes un as bajo la manga
Зная, что у вас есть туз в рукаве
Y ¿Por qué vivimos bailando este tango?
И почему мы живем, танцуя это танго?
Si me caigo del piso sin poder acabarlo
Если я упаду с пола, не успев закончить
Eres mi nuevo vicio
Ты мой новый порок.
(Oh oh oh oh oh, oh oh)
(О, о, о, о, о)
Eres mi nuevo vicio
Ты мой новый порок.
(Oh oh oh oh oh, oh oh)
(О, о, о, о, о)
Si todo se va tan lejos
Если все пойдет так далеко
Nada va a volver, nada va a volver
Ничего не вернется, ничего не вернется
Ya no tengo nada que me falte
У меня больше нет ничего, чего бы я не пропустил
Nada va a volver, nada va a volver
Ничего не вернется, ничего не вернется
Admito que siempre esperaré
Я признаю, что всегда буду ждать
Nada va a volver, nada va a volver
Ничего не вернется, ничего не вернется
Sabiendo que ya es muy tarde
Зная, что уже слишком поздно
Nada va a volver, nada va a volver
Ничего не вернется, ничего не вернется
¿Por qué seguimos jugando a los dados?
Почему мы продолжаем играть в кости?
Sabiendo que esto está cargado a tu lado
Зная, что это загружено рядом с вами
¿Por qué seguimos jugando a las cartas?
Почему мы продолжаем играть в карты?
Sabiendo que tienes un as bajo la manga
Зная, что у вас есть туз в рукаве
Y ¿Por qué vivimos bailando este tango?
И почему мы живем, танцуя это танго?
Si me caigo del piso sin poder acabarlo
Меня Кайго дель подал на сына подера акабарло.
Eres mi nuevo vicio
Eres me nuevo vicio
(Oh oh oh oh oh, oh oh)
(О-О-О-О-О-О-о)
Eres mi nuevo vicio
Eres me nuevo vicio
(Oh oh oh oh oh, oh oh)
(О-О-О-О-О-О-о)
Nada va a volver, nada va a volver
Нада-ва-волвер, нада-ва-волвер.
Mi nuevo, mi nuevo vicio
Я Нуэво, я Нуэво вичио.
(Oh oh oh oh oh, oh oh)
(О-О-О-О-О-О-о)
Nada va a volver, nada va a volver
Нада-ва-волвер, нада-ва-волвер.
Eres mi nuevo vicio
Eres me nuevo vicio
(Oh oh oh oh oh, oh oh)
(О-О-О-О-О-О-о)
Nada va a volver, nada va a volver
Нада-ва-волвер, нада-ва-волвер.
Eres mi nuevo vicio
Eres me nuevo vicio





Writer(s): RENGIFO MAURICIO, ISAZA PINEROS JUAN PABLO, POSADA CARRASCO ALEJANDRO, VARGAS MORALES SIMON, VILLAMIL CORTES JUAN PABLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.