Paroles et traduction Paulina Rubio feat. Morat - Mi Nuevo Vicio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
Trato
de
pensar
que
nada
pierdo
intentando
Я
стараюсь
думать,
что
ничего
не
теряю.
Darle
vuelta
a
todo
y
dejar
irte
tal
vez
Перевернуть
все
вокруг
и
отпустить,
может
быть
No
sé
qué
me
pasa
¿A
quién
estoy
engañando?
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит.
кого
я
обманываю?
Mis
ganas
me
consumen
y
me
empieza
a
doler
Я
чувствую,
что
меня
тошнит,
и
мне
начинает
болеть.
No
me
digo
mentiras
Я
не
лгу.
Sé
que
no
es
cuestión
de
suerte
Я
знаю,
что
дело
не
в
удаче.
Yo
contaré
las
cartas
Я
буду
считать
письма.
Tú
verás
las
mías
Ты
увидишь
мои.
La
mesa
está
fría
Стол
холодный.
Entiende
que
sólo
quiero
una
noche
perdida
Пойми,
я
хочу
только
одну
ночь.
Mañana
te
dejo
otra
vez
Завтра
я
снова
тебя
оставлю.
¿Por
qué
seguimos
jugando
a
los
dados?
Почему
мы
продолжаем
играть
в
кости?
Sabiendo
que
esto
está
cargado
a
tu
lado
Зная,
что
это
загружено
рядом
с
вами
¿Por
qué
seguimos
jugando
a
las
cartas?
Почему
мы
продолжаем
играть
в
карты?
Sabiendo
que
tienes
un
as
bajo
la
manga
Зная,
что
у
вас
есть
туз
в
рукаве
Y
¿Por
qué
vivimos
bailando
este
tango?
И
почему
мы
живем,
танцуя
это
танго?
Si
me
caigo
del
piso
sin
poder
acabarlo
Если
я
упаду
с
пола,
не
успев
закончить
Eres
mi
nuevo
vicio
Ты
мой
новый
порок.
(Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о)
Todo
lo
que
dices
me
parece
inocente
Все,
что
ты
говоришь,
кажется
мне
невинным.
Y
no
se
te
entiende
a
lo
que
quieres
jugar
И
вы
не
понимаете,
что
вы
хотите
играть
Pero
como
contigo
la
casa
nunca
pierde
Но,
как
и
ты,
дом
никогда
не
проигрывает.
La
trampa
de
tus
manos
me
seduce
a
apostar
Ловушка
в
твоих
руках
соблазняет
меня
делать
ставки
No
me
digo
mentiras
Я
не
лгу.
Sé
que
no
es
cuestión
de
suerte
Я
знаю,
что
дело
не
в
удаче.
Yo
contaré
las
cartas
Я
буду
считать
письма.
Tú
verás
las
mías
Ты
увидишь
мои.
La
mesa
está
fría
Стол
холодный.
Entiende
que
sólo
quiero
una
noche
perdida
Пойми,
я
хочу
только
одну
ночь.
Mañana
te
dejo
otra
vez
Завтра
я
снова
тебя
оставлю.
¿Por
qué
seguimos
jugando
a
los
dados?
Почему
мы
продолжаем
играть
в
кости?
Sabiendo
que
esto
está
cargado
a
tu
lado
Зная,
что
это
загружено
рядом
с
вами
¿Por
qué
seguimos
jugando
a
las
cartas?
Почему
мы
продолжаем
играть
в
карты?
Sabiendo
que
tienes
un
as
bajo
la
manga
Зная,
что
у
вас
есть
туз
в
рукаве
Y
¿Por
qué
vivimos
bailando
este
tango?
И
почему
мы
живем,
танцуя
это
танго?
Si
me
caigo
del
piso
sin
poder
acabarlo
Если
я
упаду
с
пола,
не
успев
закончить
Eres
mi
nuevo
vicio
Ты
мой
новый
порок.
(Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о)
Eres
mi
nuevo
vicio
Ты
мой
новый
порок.
(Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о)
Si
todo
se
va
tan
lejos
Если
все
пойдет
так
далеко
Nada
va
a
volver,
nada
va
a
volver
Ничего
не
вернется,
ничего
не
вернется
Ya
no
tengo
nada
que
me
falte
У
меня
больше
нет
ничего,
чего
бы
я
не
пропустил
Nada
va
a
volver,
nada
va
a
volver
Ничего
не
вернется,
ничего
не
вернется
Admito
que
siempre
esperaré
Я
признаю,
что
всегда
буду
ждать
Nada
va
a
volver,
nada
va
a
volver
Ничего
не
вернется,
ничего
не
вернется
Sabiendo
que
ya
es
muy
tarde
Зная,
что
уже
слишком
поздно
Nada
va
a
volver,
nada
va
a
volver
Ничего
не
вернется,
ничего
не
вернется
¿Por
qué
seguimos
jugando
a
los
dados?
Почему
мы
продолжаем
играть
в
кости?
Sabiendo
que
esto
está
cargado
a
tu
lado
Зная,
что
это
загружено
рядом
с
вами
¿Por
qué
seguimos
jugando
a
las
cartas?
Почему
мы
продолжаем
играть
в
карты?
Sabiendo
que
tienes
un
as
bajo
la
manga
Зная,
что
у
вас
есть
туз
в
рукаве
Y
¿Por
qué
vivimos
bailando
este
tango?
И
почему
мы
живем,
танцуя
это
танго?
Si
me
caigo
del
piso
sin
poder
acabarlo
Меня
Кайго
дель
подал
на
сына
подера
акабарло.
Eres
mi
nuevo
vicio
Eres
me
nuevo
vicio
(Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh)
(О-О-О-О-О-О-о)
Eres
mi
nuevo
vicio
Eres
me
nuevo
vicio
(Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh)
(О-О-О-О-О-О-о)
Nada
va
a
volver,
nada
va
a
volver
Нада-ва-волвер,
нада-ва-волвер.
Mi
nuevo,
mi
nuevo
vicio
Я
Нуэво,
я
Нуэво
вичио.
(Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh)
(О-О-О-О-О-О-о)
Nada
va
a
volver,
nada
va
a
volver
Нада-ва-волвер,
нада-ва-волвер.
Eres
mi
nuevo
vicio
Eres
me
nuevo
vicio
(Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh)
(О-О-О-О-О-О-о)
Nada
va
a
volver,
nada
va
a
volver
Нада-ва-волвер,
нада-ва-волвер.
Eres
mi
nuevo
vicio
Eres
me
nuevo
vicio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENGIFO MAURICIO, ISAZA PINEROS JUAN PABLO, POSADA CARRASCO ALEJANDRO, VARGAS MORALES SIMON, VILLAMIL CORTES JUAN PABLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.