Paulina Rubio - Adiosito Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulina Rubio - Adiosito Corazón




Adiosito corazón
Прощай, сердце.
¿Qué importa quién tuvo la razón?
Какая разница, кто был прав?
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
No vuelvas que ya no estoy
Не возвращайся, меня больше нет.
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
¿Qué importa quién tuvo la razón?
Какая разница, кто был прав?
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
No vuelvas que ya no estoy
Не возвращайся, меня больше нет.
Después de tanto tiempo vienes a buscarme
После стольких лет ты пришел за мной.
Yo ya me fui, yo ya volví de muchas partes
Я уже ушел, я уже вернулся из многих частей.
Y ahora me vienes con excusas y mentiras
И теперь ты приходишь ко мне с оправданиями и ложью.
Pero yo que no estás arrependido
Но я знаю, что ты не раскаиваешься.
A veces todo el mundo tiene que arrastrarse
Иногда всем приходится ползти.
En el momento más obscuro de la tarde
В самое темное время дня
Porque la vida tiene formas de cobrarse
Потому что у жизни есть способы получить
Todas las cuentas sin cobrar quee un día dejaste
Все дебиторские счета, которые вы однажды оставили
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
¿Qué importa quién tuvo la razón?
Какая разница, кто был прав?
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
No vuelvas que ya no estoy
Не возвращайся, меня больше нет.
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
¿Qué importa quién tuvo la razón?
Какая разница, кто был прав?
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
No vuelvas que ya no estoy
Не возвращайся, меня больше нет.
No me recuerdo bien por qué es que me dejaste (No lo sé)
Я не помню, почему ты оставил меня не знаю)
Nunca dijiste nunca nada me explicaste
Ты никогда ничего не говорил, Ты никогда ничего не объяснял мне.
Seguramente fue una de esas tonterías
Наверняка это была одна из тех глупостей.
Pequeñas cosas que suceden cada día
Мелочи, которые происходят каждый день
Y ni pienses que accepto ser la culpable
И даже не думай, что я согласна быть виновной.
De que en alguna parte se te cruzó un cable
Что где-то у тебя был кабель.
No puedo hablarte y me muero de risa
Я не могу говорить с тобой, и я умираю от смеха.
Y ciérrate bien esa pobre camisa
И застегни эту бедную рубашку.
Tus cosas, querido se las di a otro amigo
Твои вещи, дорогой, я отдал другому другу.
Y si tubiera tiempo, te diría que sigas
И если бы у меня было время, я бы сказал тебе продолжать.
Pero no problema, ese es mi nuevo emblema
Но нет проблем, это моя новая эмблема.
Y ahora sin escusas, ve a ver a quién usas
И теперь без оправданий иди и посмотри, кого ты используешь.
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
¿Qué importa quién tuvo la razón?
Какая разница, кто был прав?
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
No vuelvas que ya no estoy
Не возвращайся, меня больше нет.
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
¿Qué importa quién tuvo la razón?
Какая разница, кто был прав?
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
No vuelvas que ya no estoy
Не возвращайся, меня больше нет.
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
¿Qué importa quién tuvo la razón?
Какая разница, кто был прав?
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
No vuelvas que ya no estoy
Не возвращайся, меня больше нет.
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
¿Qué importa quién tuvo la razón?
Какая разница, кто был прав?
Adiosito corazón
Прощай, сердце.
No vuelvas que ya no estoy
Не возвращайся, меня больше нет.
Take it easy
Take it easy
Tómatelo con calma
Успокойся.
No es lo mismo con estrés
Это не то же самое со стрессом
Que con Paulatina
Что с постепенным





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.