Paulina Rubio - Hoy Eres Ayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulina Rubio - Hoy Eres Ayer




y yo nunca mezclamos bien
Мы с тобой никогда не смешивались хорошо.
Agua y aceite
Вода и масло
y yo, un tren con otro tren
Ты и я, поезд с другим поездом,
Chocando de frente
Столкнувшись лицом к лицу
Tenía que pasar
Это должно было случиться.
Nos llegó el final
Нам пришел конец.
Sólo era cuestión de tiempo
Это был только вопрос времени.
No hay besos que fingir
Нет поцелуев, чтобы притворяться,
Palabras que ignorar
Слова, которые игнорировать
Celebro este momento
Я праздную этот момент
No voy a llorar por ti
Я не буду плакать из-за тебя.
Ni por nadie, yo no soy así
Ни для кого, я не такой.
No vale la pena no, no, no
Нет, нет, нет.
Malgastar mi tiempo en un error
Тратить свое время на ошибку
Te extrañé, lo pensé
Я скучал по тебе, я думал об этом.
Y después te olvidé
А потом я забыл тебя.
Nunca volveré
Я никогда не вернусь.
En verdad me da igual
Мне все равно.
Estás bien o estás mal
Ты либо в порядке, либо в порядке.
Porque hoy eres ayer
Потому что сегодня ты вчера.
Yo lo
Я знаю.
Me veo mejor sin ti
Я выгляжу лучше без тебя.
Lo dice la gente
Так говорят люди
Nuestro amor
Наша любовь
No puede llamarse amor
Это нельзя назвать любовью.
Lo digo de frente
Я говорю это в лоб
Tenía que pasar
Это должно было случиться.
Nos llegó el final
Нам пришел конец.
Sólo era cuestión de tiempo
Это был только вопрос времени.
No hay besos que fingir
Нет поцелуев, чтобы притворяться,
Palabras que ignorar
Слова, которые игнорировать
Celebro este momento
Я праздную этот момент
No voy a llorar por ti
Я не буду плакать из-за тебя.
Ni por nadie, yo no soy así
Ни для кого, я не такой.
No vale la pena no, no, no
Нет, нет, нет.
Malgastar mi tiempo en un error
Тратить свое время на ошибку
Te extrañé, lo pensé
Я скучал по тебе, я думал об этом.
Y después te olvidé
А потом я забыл тебя.
Nunca volveré
Я никогда не вернусь.
En verdad, me da igual
По правде говоря, мне все равно.
Estás bien o estás mal
Ты либо в порядке, либо в порядке.
Porque...
Потому что...
En la vida los fracasos
В жизни неудачи
Son una lección
Это урок.
no eres ni fracaso
Ты даже не неудачник.
Ni lección
Ни урока
y yo, un tren con otro tren
Ты и я, поезд с другим поездом,
Chocando de frente
Столкнувшись лицом к лицу
No voy a llorar por ti
Я не буду плакать из-за тебя.
Ni por nadie, yo no soy así
Ни для кого, я не такой.
No vale la pena no, no, no
Нет, нет, нет.
Malgastar mi llanto en un error
Тратить свой плач на ошибку
Te extrañé, lo pensé
Я скучал по тебе, я думал об этом.
Y después te olvidé
А потом я забыл тебя.
Nunca volveré
Я никогда не вернусь.
En verdad, me da igual
По правде говоря, мне все равно.
Estás bien o estás mal
Ты либо в порядке, либо в порядке.
Porque
Потому что
Hoy eres ayer
Сегодня ты вчера





Writer(s): Yoel Henriquez, David Julca, Jonathan Julca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.