Paroles et traduction Paulina Rubio - Libre (Spanish)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libre (Spanish)
Свободна (на русском)
Libre,
como
el
mismo
aire
Свободна,
словно
сам
воздух
Vive
libre
como
lo
hace
el
viento
Живи
свободно,
как
ветер
Vuela
libre...
Лети
свободно...
Cree
en
esa
voz
Верь
этому
голосу
Levántate
y
convéncete
Поднимись
и
убедись
Y
sigue
la
intuición
И
следуй
интуиции
Que
hagas
lo
que
quieras
Что
делаешь,
что
хочешь
Y
que
seas
feliz
И
что
ты
счастлив
Que
no
te
detengas
por
el
Что
не
остановишься
из-за
него
Que
decir,
que
vayas
por
eso
Что
говорят,
что
стремишься
к
тому
Que
tú
quieres,
que
deseas
Чего
ты
хочешь,
чего
желаешь
Que
transcurre
por
tus
venas
Что
течет
по
твоим
венам
Que
escuches
la
voz
que
está
Что
слышишь
голос,
который
Dentro
de
ti,
que
la
vida
es
una
Внутри
тебя,
что
жизнь
одна
Nadie
sabe
el
fin
Никто
не
знает
конца
Que
vayas
por
eso
que
te
mueve
Что
стремишься
к
тому,
что
движет
тобой
Desde
adentro,
que
te
mueve
desde
adentro
Изнутри,
что
движет
тобой
изнутри
Sé
quien
quieras
Будь
тем,
кем
хочешь
Aunque
te
equivoques
Даже
если
ошибешься
Y
lo
intentes
И
попытаешься
Aunque
te
derroten
Даже
если
тебя
победят
Nunca
mueres,
salvo
por
ti
mismo
Ты
никогда
не
умрешь,
кроме
как
по
своей
воле
Sigue
fuerte
pero
siendo
Оставайся
сильным,
но
будь
Libre,
como
el
mismo
aire
Свободным,
словно
сам
воздух
Como
lo
hace
el
viento
Как
ветер
Vuela
libre
Лети
свободно
Cree
en
esa
voz
Верь
этому
голосу
Levántate,
convéncete
y
sigue
la
intuición
Поднимись,
убедись
и
следуй
интуиции
Libre
como
el
mismo
aire
Свободна,
словно
сам
воздух
Como
lo
hace
vive
el
viento
Как
живет
ветер
Vuela
libre
Лети
свободно
Cree
en
esa
voz
Верь
этому
голосу
Levántate,
convéncete
y
sigue
tu
razón
Поднимись,
убедись
и
следуй
своему
разуму
A
las
cosas
malas
solo
digo
bye
Плохим
вещам
говорю
только
пока
Que
las
cosas
buenas
solitas
vendrán
Хорошие
вещи
сами
придут
Cree
en
el
amor
cuando
lo
encuentres
Верь
в
любовь,
когда
найдешь
ее
Y
lo
tengas
que
es
lo
unico
que
cuenta
И
обретешь,
это
единственное,
что
имеет
значение
Que
te
jueges
todo
por
tu
convicción
Что
ставишь
все
на
свои
убеждения
Que
hay
muchos
caminos
y
uno
es
tu
elección
Что
есть
много
путей,
и
один
из
них
— твой
выбор
Que
vayas
por
eso
que
te
mueve
desde
adentro
Что
стремишься
к
тому,
что
движет
тобой
изнутри
Que
te
mueve
desde
adentro
Что
движет
тобой
изнутри
Sé
quien
quieras
Будь
тем,
кем
хочешь
Aunque
te
equivoques
Даже
если
ошибешься
Y
lo
intentes
И
попытаешься
Aunque
te
derroten
Даже
если
тебя
победят
Nunca
mueres,
salvo
por
ti
mismo
Ты
никогда
не
умрешь,
кроме
как
по
своей
воле
Sigue
fuerte
pero
siendo
Оставайся
сильным,
но
будь
Libre,
como
el
mismo
aire
Свободным,
словно
сам
воздух
Como
lo
hace
el
viento
Как
ветер
Vuela
libre
Лети
свободно
Cree
en
esa
voz
Верь
этому
голосу
Levántate,
convéncete
y
sigue
la
intuición
Поднимись,
убедись
и
следуй
интуиции
Libre
como
el
mismo
aire
Свободна,
словно
сам
воздух
Como
lo
hace
vive
el
viento
Как
живет
ветер
Vuela
libre
Лети
свободно
Cree
en
esa
voz
Верь
этому
голосу
Levántate,
convéncete
y
sigue
tu
razón
Поднимись,
убедись
и
следуй
своему
разуму
Que
ya
lo
pasado
pasado
Что
прошлое
уже
прошло
Que
ya
lo
olvidado
olvidado
Что
забытое
уже
забыто
Que
solo
te
importe
que
ahora
Что
пусть
тебя
волнует
только
то,
что
сейчас
Manda
el
corazón
Главное
— сердце
Libre,
como
el
mismo
aire
Свободна,
словно
сам
воздух
Como
lo
hace
el
viento
Как
ветер
Vuela
libre
Лети
свободно
Cree
en
esa
voz
Верь
этому
голосу
Levántate,
convéncete
y
sigue
la
intuición
Поднимись,
убедись
и
следуй
интуиции
Levántate,
convéncete
y
sigue
tu
razón
Поднимись,
убедись
и
следуй
своему
разуму
Libre,
como
el
mismo
aire
Свободна,
словно
сам
воздух
Como
lo
hace
el
viento
Как
ветер
Vuela
libre
Лети
свободно
Cree
en
esa
voz
Верь
этому
голосу
Levántate,
convéncete
y
sigue
la
intuición
Поднимись,
убедись
и
следуй
интуиции
Libre,
como
el
mismo
aire
Свободна,
словно
сам
воздух
Como
lo
hace
el
viento
Как
ветер
Vuela
libre
Лети
свободно
Cree
en
esa
voz
Верь
этому
голосу
Levántate,
convéncete
y
sigue
tu
razón
Поднимись,
убедись
и
следуй
своему
разуму
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F ESTEFANO SALGADO, MARCELLO AZEVEDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.