Paroles et traduction Paulina Rubio - Ni Una Sola Palabra (Versión Norteña)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Una Sola Palabra (Versión Norteña)
Ни единого слова (северная версия)
Esta
gritando,
ya
se
que
no
se
entera
Он
кричит,
я
знаю,
что
он
не
понимает
El
corazón
escucha
tu
cabeza
Сердце
слушает
твой
разум
Pero
a
donde
vas?
Но
куда
ты
идешь?
Me
estas
escuchando?
Ты
меня
слышишь?
Que
hay
de
tu
orgullo?
Где
твоя
гордость?
Que
habíamos
quedado?
О
чем
мы
договаривались?
La
noche
empieza
y
con
ella
mi
camino
Наступает
ночь,
и
вместе
с
ней
мой
путь
Te
busco
a
solas
con
mi
mejor
vestido
Я
ищу
тебя
наедине,
в
своем
лучшем
платье
Pero
a
donde
estas?
Но
где
ты?
Que
es
lo
que
ha
pasado?
Что
случилось?
Que
es
lo
que
queda
después
de
tantos
años?
Что
остается
после
стольких
лет?
Miro
esos
ojos
que
un
da
me
miraron
Я
смотрю
в
эти
глаза,
которые
когда-то
смотрели
на
меня
Busco
tu
boca,
tus
manos,
tus
abrazos
Ищу
твои
губы,
твои
руки,
твои
объятия
Pero
tu
no
sientes
nada
Но
ты
ничего
не
чувствуешь
Y
te
disfrazas
de
cordialidad
И
прикрываешься
вежливостью
Ni
una
sola
palabra
Ни
единого
слова
Ni
gestos
ni
miradas
apasionadas
Ни
жестов,
ни
страстных
взглядов
Ni
rastro
de
los
besos
que
antes
me
dabas
Ни
следа
от
поцелуев,
которые
ты
дарил
мне
раньше
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
Ni
una
de
las
sonrisas
Ни
одной
из
тех
улыбок
Por
las
que
cada
noche
y
todos
los
das
Ради
которых
каждую
ночь
и
каждый
день
Sollozan
estos
ojos
Рыдают
эти
глаза
En
lo
que
ahora,
te
ves
Глядя
на
то,
кем
ты
стал
сейчас
Como
un
juguete
que
choca
contra
un
muro
Как
игрушка,
разбившаяся
о
стену
Salgo
a
encontrarte
Я
выхожу,
чтобы
найти
тебя
Y
me
pierdo
en
cuando
busco
И
теряюсь,
когда
ищу
Una
oportunidad,
un
milagro
o
un
hechizo
Шанс,
чудо
или
волшебство
Volverme
guapa
y
tu
guapo
conmigo
Снова
стать
красивой,
а
тебе
красивым
рядом
со
мной
Frente
a
los
ojos
que
un
da
me
miraron
Перед
глазами,
которые
когда-то
смотрели
на
меня
Pongo
mi
espalda
y
aqui
unos
cuantos
pasos
Я
поворачиваюсь
спиной
и
делаю
несколько
шагов
прочь
Y
me
apunto
otra
derrota
И
засчитываю
себе
очередное
поражение
Mientras
mi
boca
dice,
"Nunca
mas"
Пока
мои
губы
шепчут:
"Больше
никогда"
Ni
una
sola
palabra
Ни
единого
слова
Ni
gestos
ni
miradas
apasionadas
Ни
жестов,
ни
страстных
взглядов
Ni
rastro
de
los
besos
que
antes
me
dabas
Ни
следа
от
поцелуев,
которые
ты
дарил
мне
раньше
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
Ni
una
de
las
sonrisas
Ни
одной
из
тех
улыбок
Por
las
que
cada
noche
y
todos
los
das
Ради
которых
каждую
ночь
и
каждый
день
Sollozan
estos
ojos
Рыдают
эти
глаза
En
lo
que
ahora,
te
ves
Глядя
на
то,
кем
ты
стал
сейчас
No
puede
ser,
no
soy
yo
Не
может
быть,
это
не
я
Me
pesa
tanto
el
corazon
Так
тяжело
на
сердце
Por
no
ser
de
hielo
cuando
el
cielo
Оттого,
что
я
не
изо
льда,
когда
небо
Me
pide
paciencia
Просит
меня
о
терпении
Ni
una
sola
palabra
Ни
единого
слова
Ni
gestos
ni
miradas
apasionadas
Ни
жестов,
ни
страстных
взглядов
Ni
rastro
de
los
besos
que
antes
me
dabas
Ни
следа
от
поцелуев,
которые
ты
дарил
мне
раньше
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
Ni
una
de
las
sonrisas
Ни
одной
из
тех
улыбок
Por
las
que
cada
noche
y
todos
los
das
Ради
которых
каждую
ночь
и
каждый
день
Sollozan
estos
ojos
Рыдают
эти
глаза
En
lo
que
ahora,
te
ves
Глядя
на
то,
кем
ты
стал
сейчас
Ah,
ah,
ah,
ahha
Ах,
ах,
ах,
ахха
Ah,
ah,
ah,
ahha
Ах,
ах,
ах,
ахха
Ah,
ah,
ah,
ahha
Ах,
ах,
ах,
ахха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.