Paroles et traduction Paulina Rubio - Ni una Sola Palabra
Ni una Sola Palabra
Not a Single Word
Le
está
gritando,
ya
sé
que
no
se
entera
He's
yelling
at
you,
I
know
you're
not
listening
Hey,
corazón,
escucha
tu
cabeza
Hey,
honey,
listen
to
your
mind
Pero,
¿a
dónde
vas?,
¿me
estás
escuchando?
But
where
are
you
going?
Are
you
listening
to
me?
¿Qué
hay
de
tu
orgullo?,
¿qué
habíamos
quedado?
What
about
your
pride?
What
did
we
agree
on?
La
noche
empieza
y
con
ella
mi
camino
The
night
is
here,
and
my
path
is
starting
Te
busco
a
solas,
con
mi
mejor
vestido
I’m
coming
to
look
for
you,
with
my
best
dress
Pero,
¿a
dónde
estás?,
¿qué
es
lo
que
ha
pasado?
But
where
are
you?
What
happened?
¿Qué
es
lo
que
queda
después
de
tantos
años?
What’s
left
after
so
many
years?
Miro
esos
ojos
que
un
día
me
miraron
I
look
at
those
eyes
which
gazed
at
me
once
Busco
tu
boca,
tus
manos,
tus
abrazos
I
look
for
your
lips,
your
hands,
your
hugs
Pero,
tú
no
sientes
nada
But
you
don’t
feel
anything
Y
te
disfrazas
de
cordialidad
And
you
pretend
to
be
friendly
Ni
una
sola
palabra
Not
a
single
word
Ni
gestos,
ni
miradas
apasionadas
Not
a
single
gesture,
not
a
single
passionate
look
Ni
rastro
de
los
besos
que
antes
me
dabas
Not
a
trace
of
the
kisses
you
used
to
give
me
Hasta
el
amanecer
(Eh,
eh,
eh,
eh)
All
night
long
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Ni
una
de
las
sonrisas
Not
one
of
the
smiles
Por
las
que
cada
noche
y
todos
los
días
For
which
every
night
and
every
day
Sollozan
estos
ojos
These
eyes
cry,
En
los
que
ahora
te
ves
In
which
you
now
see
yourself
Como
un
juguete
que
choca
contra
un
muro
Like
a
toy
that’s
crashed
into
a
wall
Salgo
a
encontrarte
y
me
pierdo
en
cuanto
busco
I
go
to
find
you
and
get
lost
as
soon
as
I
search
Una
oportunidad,
un
milagro
o
un
hechizo
An
opportunity,
a
miracle,
or
a
spell
Volverme
guapa
y,
tú,
guapo
conmigo
That
I’ll
get
pretty
and
you’ll
be
beautiful
with
me
Frente
a
los
ojos
que
un
día
me
miraron
In
front
of
the
eyes
that
once
gazed
at
me
Pongo
mi
espalda
y
algunos
cuantos
pasos
I
turn
my
back
and
take
a
few
steps,
Y
me
apunto
otra
derrota
And
I
set
myself
up
for
another
defeat
Mientras
mi
boca
dice:
"nunca
más"
While
my
mouth
says,
"never
again"
Ni
una
sola
palabra
Not
a
single
word
Ni
gestos,
ni
miradas
apasionadas
Not
a
single
gesture,
not
a
single
passionate
look
Ni
rastro
de
los
besos
que
antes
me
dabas
Not
a
trace
of
the
kisses
you
used
to
give
me
Hasta
el
amanecer
(Eh,
eh,
eh,
eh)
All
night
long
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Ni
una
de
las
sonrisas
Not
one
of
the
smiles
Por
las
que
cada
noche
y
todos
los
días
For
which
every
night
and
every
day
Sollozan
estos
ojos
These
eyes
cry
En
lo
que
ahora
te
ves
In
what
you
now
see
yourself
No
puede
ser,
no
soy
yo
It
can’t
be,
it’s
not
me
Me
pesa
tanto
el
corazón
My
heart
is
so
heavy
Por
no
ser
de
hielo
For
not
being
made
of
ice,
Cuando
el
cielo
me
pide
paciencia
When
the
sky
asks
me
for
patience
Ni
una
sola
palabra
Not
a
single
word
Ni
gestos,
ni
miradas
apasionadas
Not
a
single
gesture,
not
a
single
passionate
look
Ni
rastro
de
los
besos
que
antes
me
dabas
Not
a
trace
of
the
kisses
you
used
to
give
me
Hasta
el
amanecer
(Eh,
eh,
eh,
eh)
All
night
long
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Ni
una
de
las
sonrisas
Not
one
of
the
smiles
Por
las
que
cada
noche
y
todos
los
días
For
which
every
night
and
every
day
Sollozan
estos
ojos
These
eyes
cry
En
lo
que
ahora
te
ves
In
what
you
now
see
yourself
Ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xabier San Martin Beldarrain
Album
Ananda
date de sortie
16-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.