Paulina Rubio - Pobre Niña Rica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulina Rubio - Pobre Niña Rica




Pobre Niña Rica
Poor Rich Girl
¿Quién le dará un poquito de felicidad?
Who will bring her a little happiness?
¿Quién beberá su llanto? ¿Quién será?
Who will drink her tears? Who will it be?
¿De dónde viene el frío que le llena el alma?
Where does the cold come from that fills her soul?
¿Y el ángel de la guarda? ¿Dónde está?
And the guardian angel? Where is it?
Pobre niña rica
Poor rich girl
Se siente más sola que un naufrago en el mar
She feels more lonely than a castaway at sea
Pobre niña
Poor girl
En su jaula de oro, la vida es tan amarga
In her golden cage, life is so bitter
Se le ve llorar
She is seen crying
Por la dicha que no puede comprar
For the joy she cannot buy
Tristeza total
Total sadness
No hay médico que cure este mal
No doctor can cure this disease
¿De dónde viene el frío que le llena el alma?
Where does the cold come from that fills her soul?
¿Quién le robó las ganas de soñar?
Who stole her desire to dream?
Pobre niña rica
Poor rich girl
Se siente más sola que un naufrago en el mar
She feels more lonely than a castaway at sea
Pobre niña
Poor girl
En su jaula de oro, la vida es tan amarga
In her golden cage, life is so bitter
Se le ve llorar
She is seen crying
Por la dicha que no puede comprar
For the joy she cannot buy
Tristeza total
Total sadness
No hay médico que cure este mal
No doctor can cure this disease
Pobre niña rica
Poor rich girl
Se siente más sola que un naufrago en el mar
She feels more lonely than a castaway at sea
Pobre niña
Poor girl
En su jaula de oro, la vida es tan amarga
In her golden cage, life is so bitter





Writer(s): Flores Marco A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.