Paroles et traduction Paulina Rubio - Quiero Cambiarme
Quiero
borrarme
las
huellas
Я
хочу
стереть
отпечатки
пальцев.
Que
delatan
a
mi
piel
Которые
выдают
мою
кожу,
Debo
borrarlas
del
todo
Я
должен
удалить
их
полностью.
Que
no
siempre
se
pierde
la
noche
Который
не
всегда
пропускает
ночь,
Pa
volverse
a
amanecer
Па-а-а-а-а-а!
Yo
que
jamás
tuve
miedo
Я
никогда
не
боялся.
De
mi
alma
de
cristal
Из
моей
хрустальной
души
Hoy
voy
a
lavarme
las
manos
Сегодня
я
собираюсь
вымыть
руки.
Me
cambio
hasta
el
nombre
Я
меняюсь
до
имени,
Y
no
miro
hacia
atrás.
И
я
не
оглядываюсь
назад.
Hoy
quiero
cambiarme
este
rostro
que
tengo
Сегодня
я
хочу
изменить
это
лицо,
которое
у
меня
есть.
Es
mi
rastro
volver
a
empezar
Это
мой
след,
чтобы
начать
все
сначала.
Quiero
perderme
del
todo
Я
хочу
полностью
заблудиться.
Y
borrara
de
ese
modo
И
стереть
таким
образом
Tu
historia
del
mar.
Твоя
история
о
море.
Hoy
quiero
cambiar
a
este
rostro
un
boleto
Сегодня
я
хочу
изменить
на
это
лицо
билет
De
ida
un
adiós
y
un
jamás
В
одну
сторону
прощание
и
никогда
Y
en
este
libro
inconcluso
И
в
этой
незаконченной
книге
Ya
no
escribirás
una
pagina
mas
Ты
больше
не
напишешь
ни
одной
страницы.
Que
nunca
me
reconozcas
Что
ты
никогда
не
узнаешь
меня.
Que
enfrente
me
desconozcas
Что
передо
мной
ты
не
знаешь
меня.
Quiero
volverme
invisible
a
tus
ojos
Я
хочу
стать
невидимым
для
твоих
глаз.
Y
enfrente
de
ti
contemplar
tu
derrota
И
перед
тобой
созерцать
свое
поражение.
*Debo
arrancarme
las
mechas*
* Я
должен
сорвать
фитили*
Que
aspirado
sin
doler
Что
сосал
без
боли
Debo
decirle
a
cupido
Я
должен
сказать
Купидону,
Que
acepte
un
cumplido
indebido
Принять
неправомерный
комплимент
Le
he
cambiado
a
un
buen
querer
Я
изменил
его
на
хорошее
желание
Que
ausente
a
los
malos
sueños
Что
отсутствует
в
плохих
снах
Y
ha
los
recuerdos
pequeños
И
есть
маленькие
воспоминания
Quiero
hasta
hacerme
un
despojo
Я
хочу,
чтобы
меня
лишили
Y
que
salga
el
antojo
de
verte
sufriendo
И
пусть
выйдет
желание
увидеть,
как
ты
страдаешь.
Hoy
quiero
cambiarme
este
rostro
que
tengo
Сегодня
я
хочу
изменить
это
лицо,
которое
у
меня
есть.
Es
mi
rastro
volver
a
empezar
Это
мой
след,
чтобы
начать
все
сначала.
Quiero
perderme
del
todo
Я
хочу
полностью
заблудиться.
Y
borrara
de
ese
modo
И
стереть
таким
образом
Tu
historia
del
mar.
Твоя
история
о
море.
Hoy
quiero
cambiar
a
este
rostro
un
boleto
Сегодня
я
хочу
изменить
на
это
лицо
билет
De
ida
un
adiós
y
un
jamás
В
одну
сторону
прощание
и
никогда
Y
en
este
libro
inconcluso
И
в
этой
незаконченной
книге
Ya
no
escribirás
una
pagina
mas
Ты
больше
не
напишешь
ни
одной
страницы.
Que
nunca
me
reconozcas
Что
ты
никогда
не
узнаешь
меня.
Que
enfrente
me
desconozcas
Что
передо
мной
ты
не
знаешь
меня.
Quiero
volverme
invisible
a
tus
ojos
Я
хочу
стать
невидимым
для
твоих
глаз.
Y
enfrente
de
ti
contemplar
tu
derrota
И
перед
тобой
созерцать
свое
поражение.
Contemplar
tu
derrota
Созерцать
свое
поражение
Contemplar
tu
derrota
Созерцать
свое
поражение
Paulatina
con
calma
con
armonía
Постепенно
спокойно
с
гармонией
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Alfredo Gaitan, Alberto Gaitan, Emilio Estefan Jr., Nicolas R. Tovar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.