Paroles et traduction Paulina Rubio - Retrato
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
No
te
pongas
tan
sentimental
Не
будь
таким
сентиментальным
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Que
de
mi
te
olvidarás
Ведь
ты
забудешь
обо
мне
Tan
vacío
estás
Ты
такой
пустой
Llenándote,
con
tu
reflejo
Наполняешься
только
своим
отражением
Que
ya
no
te
siento
И
я
больше
тебя
не
чувствую
Cuanto
más
podrías
ver
Сколько
ещё
ты
мог
бы
увидеть,
Quitándote
las
gafas
Сняв
очки
Pero
te
tropiezas
Но
ты
постоянно
спотыкаешься
Todo
el
tiempo
Снова
и
снова
Duela
lo
que
duela,
cueste
lo
que
cueste
Как
бы
больно
это
ни
было,
что
бы
это
ни
стоило,
Tengo
que
arrancarte
de
mi
piel
esta
vez
В
этот
раз
я
должна
вырвать
тебя
из
своей
кожи
Miro
tu
retrato,
en
negro
y
en
blanco
Смотрю
на
твой
портрет,
в
чёрно-белых
тонах,
Y
aunque
te
deseo
ya
no
te
quiero
ver
И
хоть
желаю,
но
уже
не
хочу
тебя
видеть
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
No
te
pongas
tan
sentimental
Не
будь
таким
сентиментальным
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Ay,
qué
lástima
me
das
Ой,
как
мне
тебя
жаль
(Ay,
qué
lástima
me
das)
(Ой,
как
мне
тебя
жаль)
Te
devuelvo
así,
todo
el
amor
Так
я
возвращаю
тебе
всю
любовь,
Que
no
me
diste
Которую
ты
мне
не
дал
Brindo
por
que
seas
Пью
за
то,
чтобы
ты
стал
Un
recuerdo
(un
recuerdo)
Воспоминанием
(воспоминанием)
Duela
lo
que
duela,
cueste
lo
que
cueste
Как
бы
больно
это
ни
было,
что
бы
это
ни
стоило,
Tengo
que
arrancarte
de
mi
piel
esta
vez
В
этот
раз
я
должна
вырвать
тебя
из
своей
кожи
Miro
tu
retrato,
en
negro
y
en
blanco
Смотрю
на
твой
портрет,
в
чёрно-белых
тонах,
Y
aunque
te
deseo
ya
no
te
quiero
ver
И
хоть
желаю,
но
уже
не
хочу
тебя
видеть
Duela
lo
que
duela,
cueste
lo
que
cueste
Как
бы
больно
это
ни
было,
что
бы
это
ни
стоило,
Tengo
que
arrancarte
de
mi
piel
esta
vez
В
этот
раз
я
должна
вырвать
тебя
из
своей
кожи
Miro
tu
retrato,
en
negro
y
en
blanco
Смотрю
на
твой
портрет,
в
чёрно-белых
тонах,
Y
aunque
te
deseo
ya
no
te
quiero
ver
И
хоть
желаю,
но
уже
не
хочу
тебя
видеть
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Schon, Gerardo Lopez Von Linde, Sandra Nidia Baylac
Album
Ananda
date de sortie
16-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.