Paulina Rubio - Si Tu Te Vas (Radio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulina Rubio - Si Tu Te Vas (Radio)




Si Tu Te Vas (Radio)
If You Leave (Radio)
Si te vas
If you leave
La luna te dirá
The moon will tell you
Que yo te quiero ver
That I want to see you
El sol te seguirá
The sun will follow
Qllá a donde estés
Wherever you may be
El viento soplará
The wind will blow
Mi nombre por tu piel
My name across your skin
Y todos te dirán
And everyone will tell you
Que tienes tienes
That you have, you have
Que volver
To return
Si te vas yo me bebo mi soledad, amándote
If you leave, I will drink my solitude, loving you
me dejarás perdida en la vida y recordándote
You will leave me lost in life and remembering you
No digas adiós, nadie me dio como tanto amor
Don't say goodbye, no one gave me as much love as you
Es cosa de dos y nadie te dio tanto amor como yo
It's a matter of two, and no one gave you as much love as I do
Si te vas, ¿Qué voy a hacer?
If you leave, what will I do?
Poquito a poco padecer
Little by little I will suffer
Un beso más
One more kiss
Una sonrisa que ha quedado atrás
A smile that has been left behind
(Si te vas)
(If you leave)
Estás amándome o abandonándome
Are you loving me or leaving me?
Se abre mi herida un poquito más
My wound opens up a little more
(Si te vas)
(If you leave)
Que tristeza me dará
What sadness it will give me
Si te vas
If you leave
La noche llegará tan larga, tan fría, melancolía
The night will come so long, so cold, melancholy
Los días dejarán en blanco mi diario, mi calendario
The days will leave my diary blank, my calendar
No digas adiós, la vida se queda parada sin ti
Don't say goodbye, life will stop without you
Es cosa de dos, nunca podrás olvidarte de
It's a matter of two, you can never forget me
Si te vas, ¿Qué voy a hacer?
If you leave, what will I do?
Poquito a poco padecer
Little by little I will suffer
Un beso más
One more kiss
Una sonrisa que ha quedado atrás
A smile that has been left behind
(Si te vas)
(If you leave)
Estás amándome o abandonándome
Are you loving me or leaving me?
Se abre mi herida un poquito más
My wound opens up a little more
(Si te vas)
(If you leave)
Que tristeza me dará
What sadness it will give me
Si te vas
If you leave
La luna te dirá
The moon will tell you
Que yo te quiero ver
That I want to see you
El sol te seguirá
The sun will follow
Allá donde estes
Wherever you may be
El viento soplará
The wind will blow
Mi nombre por tu piel
My name across your skin
Y todos te dirán
And everyone will tell you
Que tienes, tienes
That you have, you have
Que volver
To return
(Si te vas)
(If you leave)
Don't say goodbye
Don't say goodbye
We will be together soon
We will be together soon
I'll start to speak up
I'll start to speak up
Always be near
Always be near
I'll never be too far
I'll never be too far
Oh baby, don't you please
Oh baby, don't you please
I'll always be just near
I'll always be just near
Si te vas, ¿Qué voy a hacer?
If you leave, what will I do?
Poquito a poco padecer
Little by little I will suffer
Un beso más
One more kiss
Una sonrisa que ha quedado atrás
A smile that has been left behind
(Si te vas)
(If you leave)
Estás amándome o abandonándome
Are you loving me or leaving me?
Se abre mi herida un poquito más
My wound opens up a little more
(Si te vas)
(If you leave)
Que tristeza me dará
What sadness it will give me
Si te vas
If you leave
Si te vas, ¿Qué voy a hacer?
If you leave, what will I do?
Poquito a poco padecer
Little by little I will suffer
Un beso más
One more kiss
Una sonrisa que ha quedado atrás
A smile that has been left behind
(Si te vas)
(If you leave)
Estás amándome o abandonándome
Are you loving me or leaving me?
Se abre mi herida un poquito más
My wound opens up a little more
(Si te vas)
(If you leave)
Que tristeza me dará
What sadness it will give me
Si te vas
If you leave
(Si te vas)
(If you leave)
(Si te vas)
(If you leave)
(Si te vas)
(If you leave)





Writer(s): CHERYL YIE, LUIS GOMEZ ESCOLAR ROLDAN, JOSHUA GEN RUBIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.