Paulina Rubio - Si Tu Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulina Rubio - Si Tu Te Vas




Si Tu Te Vas
Если ты уйдешь
Si te vas
Если ты уйдешь
Si te vas yo me bebo mi soledad, amándote
Если ты уйдешь, я выпью свою одиночество, любя тебя
me dejarás perdida en la vida aquí, recordándote
Ты оставишь меня потерянной в этой жизни, вспоминающей тебя
No digas adiós, nadie me dio como tanto amor
Не говори «прощай», никто не дарил мне столько любви, как ты
Es cosa de dos y nadie te dio tanto amor como yo
Это дело двоих, и никто не дарил тебе столько любви, как я
Si te vas, que voy a hacer
Если ты уйдешь, что мне делать
Poquito a poco padecer
Понемногу страдать
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás, si te vas
Еще один поцелуй, улыбка, оставшаяся позади, если ты уйдешь
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или покидаешь?
Se abre mi herida un poquito más, si te vas
Моя рана открывается еще немного, если ты уйдешь
Que tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую грусть ты мне подаришь, если уйдешь (если ты уйдешь)
La noche llegará tan larga, tan fría, melancolia
Ночь наступит такая длинная, такая холодная, меланхоличная
Los dias dejarán en blanco mi diario, mi calendario
Дни оставят пустым мой дневник, мой календарь
No digas adiós, la vida se queda parada sin ti
Не говори «прощай», жизнь остановится без тебя
Es cosa de dos, nunca podrás olvidarte de
Это дело двоих, ты никогда не сможешь забыть меня
Si te vas, que voy a hacer
Если ты уйдешь, что мне делать
Poquito a poco padecer
Понемногу страдать
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás, si te vas
Еще один поцелуй, улыбка, оставшаяся позади, если ты уйдешь
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или покидаешь?
Se abre mi herida un poquito más, si te vas
Моя рана открывается еще немного, если ты уйдешь
Que tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую грусть ты мне подаришь, если уйдешь (если ты уйдешь)
Don't say goodbye
Не говори «прощай»
We'll be together soon, our story's just begun
Мы скоро будем вместе, наша история только началась
Oh, child bring us near,
О, милый, приблизь нас,
I'll never be too far
Я никогда не буду слишком далеко
On baby don't you please, I'll always be just where you are
О, милый, прошу тебя, я всегда буду там, где ты
Si te vas, que voy a hacer
Если ты уйдешь, что мне делать
Poquito a poco padecer
Понемногу страдать
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás, si te vas
Еще один поцелуй, улыбка, оставшаяся позади, если ты уйдешь
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или покидаешь?
Se abre mi herida un poquito más, si te vas
Моя рана открывается еще немного, если ты уйдешь
Que tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую грусть ты мне подаришь, если уйдешь (если ты уйдешь)
Si te vas, que voy a hacer
Если ты уйдешь, что мне делать
Poquito a poco padecer
Понемногу страдать
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás, si te vas
Еще один поцелуй, улыбка, оставшаяся позади, если ты уйдешь
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или покидаешь?
Se abre mi herida un poquito más, si te vas
Моя рана открывается еще немного, если ты уйдешь
Que tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую грусть ты мне подаришь, если уйдешь (если ты уйдешь)





Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Rubin Joshua Gen, Rubin Cheryl Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.