Paulina Rubio - Si Tu Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulina Rubio - Si Tu Te Vas




Si te vas
Если ты уйдешь.
Si te vas yo me bebo mi soledad, amándote
Если ты уйдешь, я выпью свое одиночество, любя тебя.
me dejarás perdida en la vida aquí, recordándote
Ты оставишь меня потерянной в жизни здесь, напоминая тебе.
No digas adiós, nadie me dio como tanto amor
Не прощайся, никто не дал мне, как ты, столько любви.
Es cosa de dos y nadie te dio tanto amor como yo
Это дело двух, и никто не дал тебе столько любви, сколько я.
Si te vas, que voy a hacer
Если ты уйдешь, что я сделаю.
Poquito a poco padecer
Чуть-чуть страдать.
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás, si te vas
Еще один поцелуй, улыбка, которая осталась позади, если ты уйдешь.
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или бросаешь меня.
Se abre mi herida un poquito más, si te vas
Моя рана еще немного раскроется, если ты уйдешь.
Que tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую печаль ты дашь мне, если ты уйдешь (если ты уйдешь)
La noche llegará tan larga, tan fría, melancolia
Ночь наступит так долго, так холодно, меланхолично.
Los dias dejarán en blanco mi diario, mi calendario
Дни оставят мой дневник пустым, мой календарь
No digas adiós, la vida se queda parada sin ti
Не прощайся, жизнь стоит без тебя.
Es cosa de dos, nunca podrás olvidarte de
Это дело двоих, ты никогда не забудешь меня.
Si te vas, que voy a hacer
Если ты уйдешь, что я сделаю.
Poquito a poco padecer
Чуть-чуть страдать.
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás, si te vas
Еще один поцелуй, улыбка, которая осталась позади, если ты уйдешь.
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или бросаешь меня.
Se abre mi herida un poquito más, si te vas
Моя рана еще немного раскроется, если ты уйдешь.
Que tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую печаль ты дашь мне, если ты уйдешь (если ты уйдешь)
Don't say goodbye
Не говори прощай.
We'll be together soon, our story's just begun
Мы скоро будем вместе, наша история только началась.
Oh, child bring us near,
О, Чайлд принес нас рядом.,
I'll never be too far
Я никогда не буду слишком дальним.
On baby don't you please, I'll always be just where you are
О, детка, не радуйся, я всегда буду только там, где ты есть.
Si te vas, que voy a hacer
Если ты уйдешь, что я сделаю.
Poquito a poco padecer
Чуть-чуть страдать.
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás, si te vas
Еще один поцелуй, улыбка, которая осталась позади, если ты уйдешь.
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или бросаешь меня.
Se abre mi herida un poquito más, si te vas
Моя рана еще немного раскроется, если ты уйдешь.
Que tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую печаль ты дашь мне, если ты уйдешь (если ты уйдешь)
Si te vas, que voy a hacer
Если ты уйдешь, что я сделаю.
Poquito a poco padecer
Чуть-чуть страдать.
Un beso más, una sonrisa que ha quedado atrás, si te vas
Еще один поцелуй, улыбка, которая осталась позади, если ты уйдешь.
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или бросаешь меня.
Se abre mi herida un poquito más, si te vas
Моя рана еще немного раскроется, если ты уйдешь.
Que tristeza me darás si te vas (si te vas)
Какую печаль ты дашь мне, если ты уйдешь (если ты уйдешь)





Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Rubin Joshua Gen, Rubin Cheryl Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.