Paroles et traduction Paulina Rubio - Si Tu Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Te Vas
Если ты уйдешь
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Si
tú
te
vas
yo
me
bebo
mi
soledad,
amándote
Если
ты
уйдешь,
я
выпью
свою
одиночество,
любя
тебя
Tú
me
dejarás
perdida
en
la
vida
aquí,
recordándote
Ты
оставишь
меня
потерянной
в
этой
жизни,
вспоминающей
тебя
No
digas
adiós,
nadie
me
dio
como
tú
tanto
amor
Не
говори
«прощай»,
никто
не
дарил
мне
столько
любви,
как
ты
Es
cosa
de
dos
y
nadie
te
dio
tanto
amor
como
yo
Это
дело
двоих,
и
никто
не
дарил
тебе
столько
любви,
как
я
Si
tú
te
vas,
que
voy
a
hacer
Если
ты
уйдешь,
что
мне
делать
Poquito
a
poco
padecer
Понемногу
страдать
Un
beso
más,
una
sonrisa
que
ha
quedado
atrás,
si
tú
te
vas
Еще
один
поцелуй,
улыбка,
оставшаяся
позади,
если
ты
уйдешь
Estás
amándome
o
abandonándome
Ты
любишь
меня
или
покидаешь?
Se
abre
mi
herida
un
poquito
más,
si
tú
te
vas
Моя
рана
открывается
еще
немного,
если
ты
уйдешь
Que
tristeza
me
darás
si
te
vas
(si
tú
te
vas)
Какую
грусть
ты
мне
подаришь,
если
уйдешь
(если
ты
уйдешь)
La
noche
llegará
tan
larga,
tan
fría,
melancolia
Ночь
наступит
такая
длинная,
такая
холодная,
меланхоличная
Los
dias
dejarán
en
blanco
mi
diario,
mi
calendario
Дни
оставят
пустым
мой
дневник,
мой
календарь
No
digas
adiós,
la
vida
se
queda
parada
sin
ti
Не
говори
«прощай»,
жизнь
остановится
без
тебя
Es
cosa
de
dos,
tú
nunca
podrás
olvidarte
de
mí
Это
дело
двоих,
ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня
Si
tú
te
vas,
que
voy
a
hacer
Если
ты
уйдешь,
что
мне
делать
Poquito
a
poco
padecer
Понемногу
страдать
Un
beso
más,
una
sonrisa
que
ha
quedado
atrás,
si
tú
te
vas
Еще
один
поцелуй,
улыбка,
оставшаяся
позади,
если
ты
уйдешь
Estás
amándome
o
abandonándome
Ты
любишь
меня
или
покидаешь?
Se
abre
mi
herida
un
poquito
más,
si
tú
te
vas
Моя
рана
открывается
еще
немного,
если
ты
уйдешь
Que
tristeza
me
darás
si
te
vas
(si
tú
te
vas)
Какую
грусть
ты
мне
подаришь,
если
уйдешь
(если
ты
уйдешь)
Don't
say
goodbye
Не
говори
«прощай»
We'll
be
together
soon,
our
story's
just
begun
Мы
скоро
будем
вместе,
наша
история
только
началась
Oh,
child
bring
us
near,
О,
милый,
приблизь
нас,
I'll
never
be
too
far
Я
никогда
не
буду
слишком
далеко
On
baby
don't
you
please,
I'll
always
be
just
where
you
are
О,
милый,
прошу
тебя,
я
всегда
буду
там,
где
ты
Si
tú
te
vas,
que
voy
a
hacer
Если
ты
уйдешь,
что
мне
делать
Poquito
a
poco
padecer
Понемногу
страдать
Un
beso
más,
una
sonrisa
que
ha
quedado
atrás,
si
tú
te
vas
Еще
один
поцелуй,
улыбка,
оставшаяся
позади,
если
ты
уйдешь
Estás
amándome
o
abandonándome
Ты
любишь
меня
или
покидаешь?
Se
abre
mi
herida
un
poquito
más,
si
tú
te
vas
Моя
рана
открывается
еще
немного,
если
ты
уйдешь
Que
tristeza
me
darás
si
te
vas
(si
tú
te
vas)
Какую
грусть
ты
мне
подаришь,
если
уйдешь
(если
ты
уйдешь)
Si
tú
te
vas,
que
voy
a
hacer
Если
ты
уйдешь,
что
мне
делать
Poquito
a
poco
padecer
Понемногу
страдать
Un
beso
más,
una
sonrisa
que
ha
quedado
atrás,
si
tú
te
vas
Еще
один
поцелуй,
улыбка,
оставшаяся
позади,
если
ты
уйдешь
Estás
amándome
o
abandonándome
Ты
любишь
меня
или
покидаешь?
Se
abre
mi
herida
un
poquito
más,
si
tú
te
vas
Моя
рана
открывается
еще
немного,
если
ты
уйдешь
Que
tristeza
me
darás
si
te
vas
(si
tú
te
vas)
Какую
грусть
ты
мне
подаришь,
если
уйдешь
(если
ты
уйдешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Rubin Joshua Gen, Rubin Cheryl Y
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.