Paroles et traduction Paulina Rubio - Sueño De Cristal
Sueño De Cristal
Стеклянный сон
Un
atardecer
anaranjado
y
ese
aroma
que
se
da
en
tu
piel
В
закатном
свете,
что
окрашивает
твою
кожу,
чувствую
огонь
в
себе
Que
enciende
mi
querer
Он
разжигает
мое
желание
Con
serenidad,
te
adueñas
de
mi
boca
y
bebes
la
intranquilidad
Ты
нежно
целуешь
меня,
успокаивая
мои
беспокойные
мысли
Deseo
y
voluntad
Исполняешь
все
мои
мечты
и
желания
Tú,
Merlín
que
caes
del
cielo
О,
ты,
Мерлин,
сошедший
с
небес
Que
descifras
a
mi
sueños
Ты
расшифровываешь
мои
сны
Con
una
mirada
tuya,
embrujada
estaré
(por
una
eternidad)
Одного
твоего
взгляда
хватит,
чтобы
я
навсегда
подпала
под
твои
чары
Tan
alucinada,
como
enamorada
de
ti
(y
tú
lo
sabes
bien)
Твоя
любовь
сводит
меня
с
ума,
я
околдована
тобой
(и
ты
это
прекрасно
знаешь)
As
de
corazones,
nunca
te
separes
de
mí
(sin
ti
no
sé
vivir)
Туз
сердец,
никогда
не
покидай
меня
(я
не
могу
жить
без
тебя)
Eres
tiempo
y
firmamento
Ты
— мое
время
и
мой
космос
Sueño
de
cristal,
tan
transparente
y
dibujado
como
mi
lealtad
Стеклянный
сон,
яркий
и
прозрачный,
как
моя
преданность
Un
beso
sin
final
Поцелуй,
который
длится
вечно
Luces
como
el
mar,
provocativo,
impaciente,
siempre
tan
sensual
Ты
сияешь,
как
море,
страстный,
нетерпеливый,
всегда
такой
чувственный
Latente
como
actual
Вспыхивающий,
как
пламя
Un
hechizo
cae
del
cielo
Чары
спускаются
с
небес
Y
me
entrego
a
tu
cuerpo
И
я
отдаюсь
твоей
ласке
Con
una
mirada
tuya,
embrujada
estaré
(por
una
eternidad)
Одного
твоего
взгляда
хватит,
чтобы
я
навсегда
подпала
под
твои
чары
Tan
alucinada,
como
enamorada
de
ti
(y
tú
lo
sabes
bien)
Твоя
любовь
сводит
меня
с
ума,
я
околдована
тобой
(и
ты
это
прекрасно
знаешь)
As
de
corazones,
nunca
te
separes
de
mí
(sin
ti
no
sé
vivir)
Туз
сердец,
никогда
не
покидай
меня
(я
не
могу
жить
без
тебя)
Eres
tiempo
y
firmamento
Ты
— мое
время
и
мой
космос
Con
una
mirada
tuya,
embrujada
estaré
(por
una
eternidad)
Одного
твоего
взгляда
хватит,
чтобы
я
навсегда
подпала
под
твои
чары
Tan
alucinada,
como
enamorada
de
ti
(y
tú
lo
sabes
bien)
Твоя
любовь
сводит
меня
с
ума,
я
околдована
тобой
(и
ты
это
прекрасно
знаешь)
As
de
corazones,
nunca
te
separes
de
mí
(sin
ti
no
sé
vivir)
Туз
сердец,
никогда
не
покидай
меня
(я
не
могу
жить
без
тебя)
Eres
tiempo
y
firmamento
Ты
— мое
время
и
мой
космос
Con
una
mirada
tuya,
embrujada
estaré
(por
una
eternidad)
Одного
твоего
взгляда
хватит,
чтобы
я
навсегда
подпала
под
твои
чары
Tan
alucinada,
como
enamorada
de
ti
(y
tú
lo
sabes
bien)
Твоя
любовь
сводит
меня
с
ума,
я
околдована
тобой
(и
ты
это
прекрасно
знаешь)
As
de
corazones,
nunca
te
separes
de
mí
(sin
ti
no
sé
vivir)
Туз
сердец,
никогда
не
покидай
меня
(я
не
могу
жить
без
тебя)
Eres
tiempo
y
firmamento
Ты
— мое
время
и
мой
космос
Con
una
mirada
tuya,
embrujada
estaré
(por
una
eternidad)
Одного
твоего
взгляда
хватит,
чтобы
я
навсегда
подпала
под
твои
чары
Tan
alucinada,
como
enamorada
de
ti
(y
tú
lo
sabes
bien)
Твоя
любовь
сводит
меня
с
ума,
я
околдована
тобой
(и
ты
это
прекрасно
знаешь)
As
de
corazones,
nunca
te
separes
de
mí
(sin
ti
no
sé
vivir)
Туз
сердец,
никогда
не
покидай
меня
(я
не
могу
жить
без
тебя)
Eres
tiempo
y
firmamento,
eh-eh
Ты
— мое
время
и
мой
космос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flores Marco A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.