Paulina Wagner - Vielleicht verliebt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulina Wagner - Vielleicht verliebt




Vielleicht verliebt
Maybe in Love
Vielleicht, vielleicht verliebt
Maybe, maybe in love
Schon so lang kenn ich dich, hast mich niemals erwischt
I've known you for so long, you've never caught me
Ein Gefühl wie auf Eis
A feeling like ice
Doch was hier grad passiert, dass mein Herz dich riskiert
But what's happening right now, that my heart is risking you
Echt verrückt, na wer weiß
Really crazy, who knows
Du und ich, ich und du
You and I, I and you
Das könnte geh′n (das könnte geh'n)
This could work (this could work)
Ich und du, du und ich
I and you, you and I
Mein Herz bleibt steh′n (mein Herz bleibt steh'n)
My heart stops (my heart stops)
Ich weiß doch selbst nicht, was es ist
I don't even know myself, what it is
Vielleicht verliebt (vielleicht verliebt)
Maybe in love (maybe in love)
Für einen kleinen Augenblick
For a little moment
Den Zweifel besiegt (den Zweifel besiegt)
Defeating the doubt (defeating the doubt)
Ich weiß doch selbst nicht, was es ist
I don't even know myself, what it is
Vielleicht verliebt (vielleicht verliebt)
Maybe in love (maybe in love)
Geht's dir denn auch genau wie mir?
Is it the same with you?
Ja? Nein? Vielleicht verliebt
Yes? No? Maybe in love
Der Moment ist perfekt, weil die Liebe es checkt
The moment is perfect, because love is checking it out
Diese Nacht, sie vibriert
This night, it's vibrating
Nur ein Blick von dir reicht, das Gefühl fragt
Just one look from you is enough, the feeling asks
"Wer weiß, was mit uns noch passiert?"
"Who knows what will happen to us?"
Du und ich, ich und du
You and I, I and you
Das könnte geh′n (das könnte geh′n)
This could work (this could work)
Ich und du, du und ich
I and you, you and I
Mein Herz bleibt steh'n (mein Herz bleibt steh′n)
My heart stops (my heart stops)
Ich weiß doch selbst nicht, was es ist
I don't even know myself, what it is
Vielleicht verliebt (vielleicht verliebt)
Maybe in love (maybe in love)
Für einen kleinen Augenblick
For a little moment
Den Zweifel besiegt (den Zweifel besiegt)
Defeating the doubt (defeating the doubt)
Ich weiß doch selbst nicht, was es ist
I don't even know myself, what it is
Vielleicht verliebt (vielleicht verliebt)
Maybe in love (maybe in love)
Geht's dir denn auch genau wie mir?
Is it the same with you?
Ja? Nein? Vielleicht verliebt
Yes? No? Maybe in love
Vielleicht, vielleicht, oh-whoa
Maybe, maybe, oh-whoa
Vielleicht, vielleicht verliebt
Maybe, maybe in love
Ich weiß doch selbst nicht, was es ist
I don't even know myself, what it is
Vielleicht verliebt (vielleicht verliebt)
Maybe in love (maybe in love)
Für einen kleinen Augenblick
For a little moment
Den Zweifel besiegt (den Zweifel besiegt)
Defeating the doubt (defeating the doubt)
Ich weiß doch selbst nicht, was es ist
I don't even know myself, what it is
Vielleicht verliebt (vielleicht verliebt)
Maybe in love (maybe in love)
Geht′s dir denn auch genau wie mir? (Oh)
Is it the same with you? (Oh)
Ja? Nein? Vielleicht verliebt
Yes? No? Maybe in love





Writer(s): Bernhard Wittgruber, Hendrik Oberbossel, Tom Marquardt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.