Pauline Croze - Fièvre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pauline Croze - Fièvre




Dans les herbes brûlées
В выжженных травах
Je suis tombée,
Я упала,
Les pensées renversées
Перевернутые мысли
Dans les herbes brûlées
В выжженных травах
Cheville foulée
Растяжение лодыжки
Tout à recommencer
Все, чтобы начать все сначала
J'ai remis mon attèle
Я сдал свою сцепку.
Même geste éternel
Тот же вечный жест
Je ne compte plus les fois
Я больше не считаю раз
Je ne compte plus tomber des nues
Я больше не собираюсь падать голым.
Tomber mais la fièvre jamais, jamais
Падение, но лихорадка никогда, никогда
Tomber des nues, tomber mais la fièvre à jamais, jamais
Падать голым, падать, но лихорадка навсегда, никогда
Dans les herbes brûlées
В выжженных травах
Je suis tombée,
Я упала,
Les pensées renversées
Перевернутые мысли
Combien de kilomètres faudra t-il avaler?
Сколько километров придется проглотить?
D'ici à ma vie parfaite
Отсюда до моей идеальной жизни
D'ici à ma vie, il faudra marcher
Отсюда до моей жизни придется дойти пешком.
Marcher sans jamais s'arrêter
Ходьба, никогда не останавливаясь
Jamais, il faudra marcher
Никогда, придется идти пешком.
Marcher sans jamais s'arrêter, jamais
Ходить, никогда не останавливаясь, никогда
Dans les herbes brûlées
В выжженных травах
Je suis tombée,
Я упала,
Les pensées renversées
Перевернутые мысли
Dans l'été chuté
Летом упал
Cheville foulée
Растяжение лодыжки
Tout à recommencer
Все, чтобы начать все сначала
Prête à m'élancer, refaire le tracé
Готова рвануться вперед, переделать маршрут.
Peu m'importe si je dois boiter
Мне все равно, придется ли мне хромать
Si je dois boiter ou marcher droit
Если мне придется хромать или ходить прямо
Tomber, tomber mais la fièvre à jamais
Падать, падать, но лихорадка навсегда
Dans les herbes brûlées
В выжженных травах
Je suis tombée,
Я упала,
Les pensées renversées
Перевернутые мысли
Dans l'été chuté
Летом упал
Cheville foulée
Растяжение лодыжки
Tout à recommencer
Все, чтобы начать все сначала
Tomber, tomber mais la fièvre à jamais
Падать, падать, но лихорадка навсегда
Tomber, tomber mais la fièvre à jamais
Падать, падать, но лихорадка навсегда





Writer(s): Pauline Emmanuelle Croze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.