Paroles et traduction Pauline Croze - Fièvre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
herbes
brûlées
В
выжженной
траве
Les
pensées
renversées
Мысли
перевернулись
Dans
les
herbes
brûlées
В
выжженной
траве
Cheville
foulée
Нога
подвернулась
Tout
à
recommencer
Всё
начинать
сначала
J'ai
remis
mon
attèle
Я
снова
наложила
шину
Même
geste
éternel
Тот
же
вечный
жест
Je
ne
compte
plus
les
fois
Я
уже
не
считаю,
сколько
раз
Je
ne
compte
plus
tomber
des
nues
Я
уже
не
считаю
падения
с
небес
Tomber
mais
la
fièvre
jamais,
jamais
Падать,
но
жар
никогда
не
проходит,
никогда
Tomber
des
nues,
tomber
mais
la
fièvre
à
jamais,
jamais
Падать
с
небес,
падать,
но
жар
навсегда,
навсегда
Dans
les
herbes
brûlées
В
выжженной
траве
Les
pensées
renversées
Мысли
перевернулись
Combien
de
kilomètres
faudra
t-il
avaler?
Сколько
километров
нужно
пройти?
D'ici
à
ma
vie
parfaite
Отсюда
до
моей
идеальной
жизни
D'ici
à
ma
vie,
il
faudra
marcher
Отсюда
до
моей
жизни,
нужно
идти
Marcher
sans
jamais
s'arrêter
Идти,
не
останавливаясь
никогда
Jamais,
il
faudra
marcher
Никогда,
нужно
идти
Marcher
sans
jamais
s'arrêter,
jamais
Идти,
не
останавливаясь
никогда,
никогда
Dans
les
herbes
brûlées
В
выжженной
траве
Les
pensées
renversées
Мысли
перевернулись
Dans
l'été
chuté
В
упавшее
лето
Cheville
foulée
Нога
подвернулась
Tout
à
recommencer
Всё
начинать
сначала
Prête
à
m'élancer,
refaire
le
tracé
Готова
сорваться
с
места,
пройти
путь
заново
Peu
m'importe
si
je
dois
boiter
Мне
всё
равно,
если
придётся
хромать
Si
je
dois
boiter
ou
marcher
droit
Если
придётся
хромать
или
идти
прямо
Tomber,
tomber
mais
la
fièvre
à
jamais
Падать,
падать,
но
жар
навсегда
Dans
les
herbes
brûlées
В
выжженной
траве
Les
pensées
renversées
Мысли
перевернулись
Dans
l'été
chuté
В
упавшее
лето
Cheville
foulée
Нога
подвернулась
Tout
à
recommencer
Всё
начинать
сначала
Tomber,
tomber
mais
la
fièvre
à
jamais
Падать,
падать,
но
жар
навсегда
Tomber,
tomber
mais
la
fièvre
à
jamais
Падать,
падать,
но
жар
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pauline Emmanuelle Croze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.