Pauline Scanlon - When You and I Were True - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pauline Scanlon - When You and I Were True




When You and I Were True
Когда мы были верны друг другу
Oh we might as well lie down love,
Нам с тобой, любимый, лучше лечь,
Lie down and close our eyes,
Лечь и закрыть глаза,
We might as well go walking,
Нам с тобой лучше идти,
In the country of the blind,
В страну слепых,
The long grass has grown,
Высокая трава выросла,
And the wild birds flown,
И дикие птицы улетели,
To their homes away in the blue,
В свои дома в синеве,
And nothing"s left the same,
И ничего не осталось прежним,
The whole world"s changed,
Весь мир изменился,
Since You and I were true.
С тех пор, как мы были верны друг другу.
And how can a story be ended,
Как может закончиться история,
When it didn"t hardly begin?
Если она толком и не начиналась?
How can my glass be so empty,
Как мой бокал может быть таким пустым,
When it"s filled up to the brim?
Если он наполнен до краев?
And it wasn"t always so,
И так было не всегда,
It wasn"t always so,
Так было не всегда,
We had something better to do,
Нам было чем заняться,
And it didn"t always rain,
И дождь не лил,
Every single day,
Каждый божий день,
When You and I were true.
Когда мы были верны друг другу.
In the country where we"re heading love,
В той стране, куда мы идем, любимый,
There is nothing but rocks and stones,
Нет ничего, кроме скал и камней,
No friendly plant or animal,
Ни дружелюбного растения, ни животного,
No angel to guide you home,
Ни ангела, который проводил бы тебя домой,
Until the day you"ll find,
Пока однажды ты не найдешь,
In the country of the blind,
В стране слепых,
Some wanderer just like you,
Какого-нибудь странника, похожего на тебя,
And the singing of a bird,
И пение птицы,
Nobody has heard,
Которого никто не слышал,
Since You and I were true.
С тех пор, как мы были верны друг другу.
Yeah we might as well lie down love,
Да, нам с тобой, любимый, лучше лечь,
Lie down and close our eyes,
Лечь и закрыть глаза,
We might as well go walking,
Нам с тобой лучше идти,
In the country of the blind,
В страну слепых,
The long grass has grown,
Высокая трава выросла,
The wild birds flown,
Дикие птицы улетели,
To their homes away in the blue,
В свои дома в синеве,
And nothing"s left the same,
И ничего не осталось прежним,
The whole world"s changed,
Весь мир изменился,
Since You and I were true
С тех пор, как мы были верны друг другу.
Since You and I were true.
С тех пор, как мы были верны друг другу.





Writer(s): John Mary Spillane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.