Paroles et traduction Pauline - C’est pas toi qui m’auras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C’est pas toi qui m’auras
You Won't Have Me
(Pauline
Vasseur/François
Welgryn)
(Pauline
Vasseur/François
Welgryn)
Un
café
sur
la
place,
un
thé
parce
qu'il
fait
froid.
A
coffee
on
the
square,
a
tea
because
it's
cold.
Petit
moment
de
calme,
enfin,
j'attendais
ça.
A
little
moment
of
calm,
finally,
I
was
waiting
for
that.
Je
sens
comme
un
regard
qui
se
pose
sur
moi.
I
feel
like
a
gaze
is
resting
on
me.
Un
garçon
qui
s'égare
et
qui
s'y
voit
déjà,
c'est
pas
toi
qui
m'auras.
A
boy
who
gets
lost
and
already
sees
himself
there,
you
won't
have
me.
C'est
pas
toi
qui
m'auras,
c'est
pas
toi
qui
prendras
You
won't
have
me,
you
won't
take
Ce
que
je
ne
laisse
pas
voir,
je
garde
tout
pour
moi.
What
I
don't
let
you
see,
I
keep
everything
to
myself.
C'est
pas
toi
qui
m'auras,
je
choisis
qui
me
va.
You
won't
have
me,
I
choose
who
suits
me.
J'aime
contrôler
l'histoire,
c'est
pas
toi
qui
m'auras.
I
like
to
control
the
story,
you
won't
have
me.
À
quoi
pensent
les
garçons
quand
ils
nous
dévisagent
What
do
boys
think
about
when
they
stare
at
us
Et
ces
indiscrétions
quand
ils
nous
envisagent?
And
these
indiscretions
when
they
consider
us?
Tu
me
sors
le
grand
jeu,
sourire
numéro
trois.
You
give
me
the
big
game,
smile
number
three.
Je
ne
lèverai
pas
les
yeux,
mais
qu'attends-tu
de
moi?
I
won't
raise
my
eyes,
but
what
do
you
expect
of
me?
C'est
pas
toi
qui
m'auras.
You
won't
have
me.
C'est
pas
toi
qui
m'auras,
c'est
pas
toi
qui
prendras
You
won't
have
me,
you
won't
take
Ce
que
je
ne
laisse
pas
voir,
je
garde
tout
pour
moi.
What
I
don't
let
you
see,
I
keep
everything
to
myself.
C'est
pas
toi
qui
m'auras,
je
choisis
qui
me
va.
You
won't
have
me,
I
choose
who
suits
me.
J'aime
contrôler
l'histoire.
I
like
to
control
the
story.
Que
vas-tu
essayer
quand
tu
t'approcheras?
What
are
you
going
to
try
when
you
get
closer?
Des
mots
doux,
un
baiser?
Tout
ce
même
cinéma!
Sweet
words,
a
kiss?
All
the
same
movies!
C'est
pas
toi
qui
m'auras.
You
won't
have
me.
C'est
pas
toi
qui
m'auras,
c'est
pas
toi
qui
prendras
You
won't
have
me,
you
won't
take
Ce
que
je
ne
laisse
pas
voir,
je
garde
tout
pour
moi.
What
I
don't
let
you
see,
I
keep
everything
to
myself.
C'est
pas
toi
qui
m'auras,
je
choisis
qui
me
va.
You
won't
have
me,
I
choose
who
suits
me.
J'aime
contrôler
l'histoire.
I
like
to
control
the
story.
C'est
pas
toi
qui
m'auras,
c'est
pas
toi
qui
prendras
You
won't
have
me,
you
won't
take
Ce
que
je
ne
laisse
pas
voir,
je
garde
tout
pour
moi.
What
I
don't
let
you
see,
I
keep
everything
to
myself.
C'est
pas
toi
qui
m'auras,
je
choisis
qui
me
va.
You
won't
have
me,
I
choose
who
suits
me.
J'aime
contrôler
l'histoire.
I
like
to
control
the
story.
Mais
pourquoi
tu
t'en
vas
sans
rien
me
demander?
But
why
are
you
leaving
without
asking
me
anything?
Tu
n'te
retournes
pas,
finalement,
j'aurais
bien
aimé.
You
don't
turn
around,
in
the
end,
I
would
have
liked
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): François Welgryn, Pauline Vasseur, Francois Welgryn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.