Pauline - Ce n’était pas mon jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pauline - Ce n’était pas mon jour




Ce n’était pas mon jour
It wasn't my day
(Pauline Vasseur)
(Pauline Vasseur)
Ce n'était pas mon jour, je n'avais plus ma place.
It wasn't my day anymore, I didn't belong.
À faire tant de détours, j'avais perdu les traces.
In making so many detours, I had lost my way.
Ce n'était pas mon jour, je faisais tant d'erreurs.
It wasn't my day anymore, I was making so many mistakes.
Perdue, le souffle court, j'avais la tête ailleurs.
Lost, out of breath, my head was elsewhere.
Et demain... Demain...
And tomorrow... Tomorrow...
Ce n'était pas mon jour et je n'avançais pas.
It wasn't my day and I wasn't making progress.
J'ai passer mon tour, j'ai perdre la foi.
I had to pass my turn, I had to lose faith.
Ce n'était pas mon jour, ce jour que j'attendais
It wasn't my day, that day I was waiting for,
Pour reprendre le cours du temps qui m'échappait.
To resume the course of time that was escaping me.
Et demain... Demain...
And tomorrow... Tomorrow...
Ce n'était pas mon jour, je voulais tout changer
It wasn't my day, I wanted to change everything,
Mes rêves et mes amours, mes peines et mes regrets.
My dreams and my loves, my sorrows and my regrets.
Ce n'était pas mon jour et la nuit est tombée.
It wasn't my day and night had fallen.
Demain, comme toujours, j'aurai tout oublié.
Tomorrow, as always, I will have forgotten everything.





Writer(s): Pauline Vasseur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.