Paroles et traduction Paulinho Moska feat. Kevin Johansen - A Idade do Céu (La Edad del Cielo) (feat. Kevin Johansen) - Ao Vivo
Não
somos
mais
que
uma
gota
de
luz
Мы
не
больше,
чем
капля
света.
Uma
estrela
que
cai
Ума-то,
что
Цай
Uma
fagulha
tão
só
na
idade
do
céu
- Да,
- согласился
он.
Não
somos
o,
o
que
queríamos
ser
Мы
не
Или,
Или
мы
хотели
быть
Somos
um
breve
pulsar
Мы
ум
короткий
пульсар
Em
um
silêncio
antigo
com
a
idade
do
céu
В
уме
анти-Кремль
с
Идой
Сеу
Calma,
tudo
está
em
calma
Успокойся,
тудо
успокоился.
Deixe
que
o
beijo
dure,
deixe
que
o
tempo
cure
Пусть
бейдж
длится,
пусть
время
заживает
Deixe
que
a
alma
Пусть
душа
Tenha
a
mesma
idade
que
a
idade
do
céu
У
меня
есть
то
же
самое,
что
и
у
меня.
No
somos
más
Мы
больше
не
Que
un
puñado
de
mar,
una
broma
de
Dios
Что
горстка
моря,
шутка
от
Бога
Un
capricho
del
sol,
del
jardín
del
cielo
Прихоть
солнца,
из
сада
неба,
Entre
tanto
tic
tac,
entre
tanto
Big-Bang
Между
тем
тик-так,
Между
тем
Большой
Взрыв.
Somos
un
grano
de
sal
en
el
mar
del
cielo
Мы-зерно
соли
в
небесном
море,
Calma,
todo
está
en
calma
Спокойно,
все
спокойно.
Deja
que
el
beso
dure,
deja
que
el
tiempo
cure
Пусть
поцелуй
длится,
пусть
время
исцеляет.
Deja
que
el
alma
Пусть
душа
Tenga
la
misma
edad
que
la
edad
del
cielo
Быть
того
же
возраста,
что
и
возраст
неба
A
mesma
idade
que
a
idade
do
céu
В
том
же
духе,
что
и
в
прошлом.
Calma,
tudo
está
em
calma
Успокойся,
тудо
успокоился.
Deixe
que
o
beijo
dure,
deixe
que
o
tempo
cure
Пусть
бейдж
длится,
пусть
время
заживает
Deixe
que
a
alma
Пусть
душа
Tenha
a
mesma
idade
que
a
idade
do
céu
У
меня
есть
то
же
самое,
что
и
у
меня.
La
misma
edad
que
la
edad
del
cielo
Того
же
возраста,
что
и
возраст
небес.
Calma,
todo
está
en
calma
Спокойно,
все
спокойно.
Deja
que
el
beso
dure,
deja
que
el
tiempo
cure
Пусть
поцелуй
длится,
пусть
время
исцеляет.
Deja
que
el
alma
Пусть
душа
Tenga
la
misma
edad
que
la
edad
del
cielo
Быть
того
же
возраста,
что
и
возраст
неба
A
mesma
idade
que
a
idade
do
céu
В
том
же
духе,
что
и
в
прошлом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Abner Drexler Prada, Paulo Correa De Arauj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.